处理加班 Manejo de horas extras
Diálogos
Diálogos 1
中文
老李:今天项目赶进度,加班到这么晚,辛苦大家了!
小王:没事儿,李哥,为了项目顺利完成,这点辛苦不算什么。
老张:是啊,为了赶上deadline,咱们都得努力一把。
小赵:就是,加班费虽然不多,但为了业绩,拼一把!
老李:好,大家辛苦了,记得报销加班费,也注意身体,别累坏了。
拼音
Spanish
Lao Li: Hoy tenemos que adelantar el proyecto, así que estamos trabajando hasta tarde. ¡Gracias a todos por vuestro duro trabajo!
Xiao Wang: No hay problema, Lao Li, vale la pena para asegurar que el proyecto se complete sin problemas.
Lao Zhang: Sí, para cumplir con la fecha límite, todos debemos trabajar duro.
Xiao Zhao: Exacto, el pago de horas extras no es mucho, ¡pero vamos a por un gran rendimiento!
Lao Li: Bien, todos habéis trabajado duro. Acordaos de reclamar vuestro pago de horas extras y cuidaos. ¡No os sobrecarguéis de trabajo!
Frases Comunes
加班
Horas extras
Contexto Cultural
中文
中国职场文化中,加班较为普遍,尤其是在项目冲刺阶段。经常会用“辛苦了”、“为了赶进度”等词语来表达对加班员工的理解和慰问。加班费是法律规定的,公司必须支付。
拼音
Spanish
En la cultura laboral china, las horas extras son bastante comunes, especialmente durante las fechas límite de los proyectos. Frases como “辛苦了” (xīnkǔ le - has trabajado duro) y “为了赶进度” (wèi le gǎn jìndù - para ponerse al día con el progreso) se utilizan a menudo para expresar comprensión y gratitud a los empleados que trabajan horas extras. El pago de horas extras es obligatorio por ley, y las empresas deben pagarlo.
Expresiones Avanzadas
中文
考虑到项目的紧迫性,我们决定延长工作时间以确保按时完成。
为了更好地平衡工作与生活,我们鼓励员工合理安排加班,并提供相应的补偿。
拼音
Spanish
Teniendo en cuenta la urgencia del proyecto, hemos decidido ampliar el horario laboral para asegurar su finalización a tiempo.
Para equilibrar mejor el trabajo y la vida, animamos a los empleados a organizar las horas extras de manera razonable y a proporcionar la compensación correspondiente.
Tabúes Culturales
中文
不要在员工面前随意讨论加班费的问题,要尊重员工的劳动,避免引起员工的不满。
拼音
Buyao zai yuangong mianqian suiyi taolun jia ban fei de wenti, yao zunzhong yuangong de laodong, bimian yinqi yuangong de buman.
Spanish
No discutas casualmente sobre el pago de horas extras delante de los empleados; respeta su trabajo y evita causar insatisfacción.Puntos Clave
中文
加班的处理需要根据具体情况而定,既要考虑项目的进度,又要兼顾员工的身心健康。要合法合规地支付加班费,并鼓励员工合理安排工作和休息。
拼音
Spanish
El manejo de las horas extras debe adaptarse a la situación específica, considerando tanto el progreso del proyecto como el bienestar de los empleados. El pago de horas extras debe ser legal y correctamente proporcionado, y se debe alentar a los empleados a organizar su trabajo y descanso de manera razonable.Consejos de Práctica
中文
角色扮演,模拟不同情况下的加班对话。
根据实际情况调整对话内容,使其更贴近生活。
注意语气和语调,使其更自然流畅。
拼音
Spanish
Juego de roles, simulando diálogos de horas extras en diferentes circunstancias.
Ajusta el contenido del diálogo según la situación real para hacerlo más realista.
Presta atención al tono e inflexión para que sea más natural y fluido.