处理加班 Lidando com horas extras
Diálogos
Diálogos 1
中文
老李:今天项目赶进度,加班到这么晚,辛苦大家了!
小王:没事儿,李哥,为了项目顺利完成,这点辛苦不算什么。
老张:是啊,为了赶上deadline,咱们都得努力一把。
小赵:就是,加班费虽然不多,但为了业绩,拼一把!
老李:好,大家辛苦了,记得报销加班费,也注意身体,别累坏了。
拼音
Portuguese
Lao Li: Hoje estamos trabalhando até tarde para alcançar o progresso do projeto. Obrigado a todos pelo trabalho árduo!
Xiao Wang: Tudo bem, Lao Li, vale a pena garantir que o projeto seja concluído sem problemas.
Lao Zhang: Sim, para cumprir o prazo, todos nós precisamos trabalhar duro.
Xiao Zhao: Exato, o pagamento de horas extras não é muito, mas estamos buscando um ótimo desempenho!
Lao Li: Certo, todos trabalharam duro. Lembrem-se de solicitar o pagamento de horas extras e cuidem-se. Não se sobrecarreguem!
Expressões Comuns
加班
Horas extras
Contexto Cultural
中文
中国职场文化中,加班较为普遍,尤其是在项目冲刺阶段。经常会用“辛苦了”、“为了赶进度”等词语来表达对加班员工的理解和慰问。加班费是法律规定的,公司必须支付。
拼音
Portuguese
Na cultura de trabalho chinesa, horas extras são bastante comuns, especialmente em fases de projetos de alta pressão. Frases como “辛苦了” (xīnkǔ le - vocês se esforçaram muito) e “为了赶进度” (wèi le gǎn jìndù - para alcançar o progresso) são usadas frequentemente para expressar compreensão e gratidão aos funcionários que fazem horas extras. O pagamento de horas extras é legalmente obrigatório e as empresas devem efetuá-lo.
Expressões Avançadas
中文
考虑到项目的紧迫性,我们决定延长工作时间以确保按时完成。
为了更好地平衡工作与生活,我们鼓励员工合理安排加班,并提供相应的补偿。
拼音
Portuguese
Considerando a urgência do projeto, decidimos estender o horário de trabalho para garantir a conclusão em tempo hábil.
Para melhor equilibrar trabalho e vida pessoal, incentivamos os funcionários a organizar as horas extras de forma razoável e fornecer a compensação correspondente.
Tabus Culturais
中文
不要在员工面前随意讨论加班费的问题,要尊重员工的劳动,避免引起员工的不满。
拼音
Buyao zai yuangong mianqian suiyi taolun jia ban fei de wenti, yao zunzhong yuangong de laodong, bimian yinqi yuangong de buman.
Portuguese
Não discuta casualmente sobre o pagamento de horas extras na frente dos funcionários; respeite o trabalho deles e evite causar insatisfação.Pontos Chave
中文
加班的处理需要根据具体情况而定,既要考虑项目的进度,又要兼顾员工的身心健康。要合法合规地支付加班费,并鼓励员工合理安排工作和休息。
拼音
Portuguese
O tratamento de horas extras deve ser adaptado à situação específica, considerando tanto o andamento do projeto quanto o bem-estar dos funcionários. O pagamento de horas extras deve ser legal e devidamente fornecido, e os funcionários devem ser incentivados a organizar seu trabalho e descanso de forma razoável.Dicas de Prática
中文
角色扮演,模拟不同情况下的加班对话。
根据实际情况调整对话内容,使其更贴近生活。
注意语气和语调,使其更自然流畅。
拼音
Portuguese
Role-playing, simulando diálogos de horas extras em diferentes circunstâncias.
Ajuste o conteúdo do diálogo com base na situação real para torná-lo mais realista.
Preste atenção ao tom e entonação para torná-lo mais natural e fluido.