处理加班 Gestion des heures supplémentaires
Dialogues
Dialogues 1
中文
老李:今天项目赶进度,加班到这么晚,辛苦大家了!
小王:没事儿,李哥,为了项目顺利完成,这点辛苦不算什么。
老张:是啊,为了赶上deadline,咱们都得努力一把。
小赵:就是,加班费虽然不多,但为了业绩,拼一把!
老李:好,大家辛苦了,记得报销加班费,也注意身体,别累坏了。
拼音
French
Lao Li : Nous travaillons tard ce soir pour rattraper le retard sur le projet. Merci à tous pour votre travail acharné !
Xiao Wang : Pas de problème, Lao Li, ça vaut le coup pour s'assurer que le projet se termine sans accroc.
Lao Zhang : Oui, pour respecter la date limite, nous devons tous travailler dur.
Xiao Zhao : Exactement, la rémunération des heures supplémentaires n'est pas énorme, mais nous visons de bonnes performances !
Lao Li : Bon, vous avez tous travaillé dur. N'oubliez pas de réclamer vos heures supplémentaires et prenez soin de vous. Ne vous surmenez pas !
Phrases Courantes
加班
Heures supplémentaires
Contexte Culturel
中文
中国职场文化中,加班较为普遍,尤其是在项目冲刺阶段。经常会用“辛苦了”、“为了赶进度”等词语来表达对加班员工的理解和慰问。加班费是法律规定的,公司必须支付。
拼音
French
Dans la culture du travail chinoise, les heures supplémentaires sont assez courantes, surtout lors des échéances de projets. Des expressions comme “辛苦了” (xīnkǔ le - vous avez travaillé dur) et “为了赶进度” (wèi le gǎn jìndù - pour rattraper le retard) sont souvent utilisées pour exprimer la compréhension et la gratitude envers les employés qui font des heures supplémentaires. La rémunération des heures supplémentaires est légalement obligatoire, et les entreprises doivent la verser.
Expressions Avancées
中文
考虑到项目的紧迫性,我们决定延长工作时间以确保按时完成。
为了更好地平衡工作与生活,我们鼓励员工合理安排加班,并提供相应的补偿。
拼音
French
Compte tenu de l'urgence du projet, nous avons décidé de prolonger les horaires de travail pour garantir son achèvement dans les délais.
Pour mieux concilier vie professionnelle et vie privée, nous encourageons les employés à organiser raisonnablement les heures supplémentaires et à leur fournir une compensation adéquate.
Tabous Culturels
中文
不要在员工面前随意讨论加班费的问题,要尊重员工的劳动,避免引起员工的不满。
拼音
Buyao zai yuangong mianqian suiyi taolun jia ban fei de wenti, yao zunzhong yuangong de laodong, bimian yinqi yuangong de buman.
French
Ne discutez pas négligemment des heures supplémentaires devant les employés ; respectez leur travail et évitez de causer des mécontentements.Points Clés
中文
加班的处理需要根据具体情况而定,既要考虑项目的进度,又要兼顾员工的身心健康。要合法合规地支付加班费,并鼓励员工合理安排工作和休息。
拼音
French
La gestion des heures supplémentaires doit être adaptée à la situation spécifique, en tenant compte à la fois de l'avancement du projet et du bien-être des employés. Le paiement des heures supplémentaires doit être légal et correctement effectué, et les employés doivent être encouragés à organiser leur travail et leur repos de manière raisonnable.Conseils Pratiques
中文
角色扮演,模拟不同情况下的加班对话。
根据实际情况调整对话内容,使其更贴近生活。
注意语气和语调,使其更自然流畅。
拼音
French
Jeu de rôle, simulant des dialogues sur les heures supplémentaires dans différentes circonstances.
Adaptez le contenu du dialogue en fonction de la situation réelle pour le rendre plus réaliste.
Portez attention à la tonalité et à l'intonation pour le rendre plus naturel et fluide.