安排小组讨论 Organizar una discusión grupal
Diálogos
Diálogos 1
中文
小张:咱们小组讨论‘文化交流’这个主题,下周合适吗?
小李:下周我有点忙,下下周怎么样?
小王:下下周三下午可以,我那天有空。
小张:好的,那我们把时间定在下下周三下午两点,地点就定在学校图书馆三楼会议室吧。
小李:没问题。
小王:同意。
拼音
Spanish
Xiao Zhang: ¿Es adecuada la semana que viene para nuestra discusión grupal sobre el tema del "intercambio cultural"?
Xiao Li: Estoy un poco ocupado la semana que viene, ¿qué tal la semana siguiente?
Xiao Wang: La tarde del miércoles de la semana siguiente está bien, ese día tengo tiempo libre.
Xiao Zhang: De acuerdo, entonces programemos para la tarde del miércoles a las 2 p. m. de la semana siguiente. Reunámonos en la sala de reuniones del tercer piso de la biblioteca de la escuela.
Xiao Li: No hay problema.
Xiao Wang: De acuerdo.
Diálogos 2
中文
小张:咱们小组讨论‘文化交流’这个主题,下周合适吗?
小李:下周我有点忙,下下周怎么样?
小王:下下周三下午可以,我那天有空。
小张:好的,那我们把时间定在下下周三下午两点,地点就定在学校图书馆三楼会议室吧。
小李:没问题。
小王:同意。
Spanish
undefined
Frases Comunes
安排小组讨论
Organizar una discusión grupal
Contexto Cultural
中文
在中国,安排会议或讨论通常会非常注重效率,会提前确定时间、地点和参与人员。
通常会使用微信、QQ等即时通讯工具来安排和确认时间。
正式场合下,需要书面确认,非正式场合下,口头确认即可。
拼音
Spanish
En China, al organizar reuniones o debates, normalmente se hace hincapié en la eficiencia, y se determina con antelación la hora, el lugar y los participantes.
Las herramientas de mensajería instantánea como WeChat y QQ se utilizan habitualmente para programar y confirmar las horas.
En ocasiones formales se requiere una confirmación por escrito, mientras que en ocasiones informales puede bastar una confirmación verbal.
Expresiones Avanzadas
中文
我们计划在下周三下午两点在学校图书馆三楼会议室举行小组讨论,主题是文化交流,届时请各位准时参加。
拼音
Spanish
Planeamos realizar una discusión grupal sobre el tema del intercambio cultural el próximo miércoles por la tarde a las 2 p. m. en la sala de reuniones del tercer piso de la biblioteca de la escuela. Rogamos su puntualidad.
Tabúes Culturales
中文
避免在讨论中涉及敏感的政治话题或个人隐私。
拼音
bìmiǎn zài tǎolùn zhōng shèjí mǐngǎn de zhèngzhì huàtí huò gèrén yǐnsī。
Spanish
Evite temas políticos delicados o información personal durante la discusión.Puntos Clave
中文
根据参与者的年龄、身份和熟悉程度选择合适的表达方式。正式场合用语应正式一些,非正式场合则可以随意一些。注意提前确认时间和地点,并做好必要的准备工作。
拼音
Spanish
Elija las expresiones adecuadas en función de la edad, la situación y el grado de familiaridad de los participantes. En ocasiones formales, el lenguaje debe ser más formal, mientras que en ocasiones informales puede ser más informal. Asegúrese de confirmar la hora y el lugar con antelación y de hacer los preparativos necesarios.Consejos de Práctica
中文
可以和朋友或同学一起练习安排小组讨论的对话,模拟真实的场景。
可以尝试使用不同的表达方式,例如更加正式或非正式的表达。
可以针对不同的主题进行练习,例如学习,工作或娱乐等。
拼音
Spanish
Practique las conversaciones para organizar una discusión grupal con amigos o compañeros de clase, simulando escenarios reales.
Intente utilizar diferentes formas de expresión, como expresiones más formales o informales.
Practique con temas diferentes, como el estudio, el trabajo o las actividades de ocio.