安排小组讨论 Grup Tartışması Düzenleme
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
小张:咱们小组讨论‘文化交流’这个主题,下周合适吗?
小李:下周我有点忙,下下周怎么样?
小王:下下周三下午可以,我那天有空。
小张:好的,那我们把时间定在下下周三下午两点,地点就定在学校图书馆三楼会议室吧。
小李:没问题。
小王:同意。
拼音
Turkish
Xiao Zhang: Kültür alışverişi” konusu hakkındaki grup tartışmamız için önümüzdeki hafta uygun mu?
Xiao Li: Önümüzdeki hafta biraz meşgulüm, ondan sonraki haftaya ne dersiniz?
Xiao Wang: Önümüzdeki haftanın Çarşamba öğleden sonrası uygundur, o gün müsait olacağım.
Xiao Zhang: Tamam, o halde toplantımızı önümüzdeki haftanın Çarşamba öğleden sonrası saat 14.00’te yapalım. Yer olarak okul kütüphanesinin üçüncü katındaki toplantı odasını seçelim.
Xiao Li: Sorun yok.
Xiao Wang: Kabul ediyorum.
Diyaloglar 2
中文
小张:咱们小组讨论‘文化交流’这个主题,下周合适吗?
小李:下周我有点忙,下下周怎么样?
小王:下下周三下午可以,我那天有空。
小张:好的,那我们把时间定在下下周三下午两点,地点就定在学校图书馆三楼会议室吧。
小李:没问题。
小王:同意。
Turkish
Xiao Zhang: Kültür alışverişi” konusu hakkındaki grup tartışmamız için önümüzdeki hafta uygun mu?
Xiao Li: Önümüzdeki hafta biraz meşgulüm, ondan sonraki haftaya ne dersiniz?
Xiao Wang: Önümüzdeki haftanın Çarşamba öğleden sonrası uygundur, o gün müsait olacağım.
Xiao Zhang: Tamam, o halde toplantımızı önümüzdeki haftanın Çarşamba öğleden sonrası saat 14.00’te yapalım. Yer olarak okul kütüphanesinin üçüncü katındaki toplantı odasını seçelim.
Xiao Li: Sorun yok.
Xiao Wang: Kabul ediyorum.
Sık Kullanılan İfadeler
安排小组讨论
Grup tartışması düzenlemek
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,安排会议或讨论通常会非常注重效率,会提前确定时间、地点和参与人员。
通常会使用微信、QQ等即时通讯工具来安排和确认时间。
正式场合下,需要书面确认,非正式场合下,口头确认即可。
拼音
Turkish
Çin'de toplantı veya görüşme düzenleme genellikle verimliliğe önem verir, zaman, yer ve katılımcılar önceden belirlenir.
Zamanı planlamak ve onaylamak için genellikle WeChat ve QQ gibi anlık mesajlaşma araçları kullanılır.
Resmi ortamlarda yazılı onay gerekirken, gayri resmi ortamlarda sözlü onay yeterlidir
Gelişmiş İfadeler
中文
我们计划在下周三下午两点在学校图书馆三楼会议室举行小组讨论,主题是文化交流,届时请各位准时参加。
拼音
Turkish
“Kültür alışverişi” konulu grup tartışmamızı önümüzdeki çarşamba öğleden sonra saat 14.00’te okul kütüphanesinin üçüncü katındaki toplantı odasında yapmayı planlıyoruz. Lütfen zamanında gelin
Kültürel Tabuklar
中文
避免在讨论中涉及敏感的政治话题或个人隐私。
拼音
bìmiǎn zài tǎolùn zhōng shèjí mǐngǎn de zhèngzhì huàtí huò gèrén yǐnsī。
Turkish
Tartışma sırasında hassas politik konuları veya kişisel bilgileri ele almaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
根据参与者的年龄、身份和熟悉程度选择合适的表达方式。正式场合用语应正式一些,非正式场合则可以随意一些。注意提前确认时间和地点,并做好必要的准备工作。
拼音
Turkish
Katılımcıların yaşına, statüsüne ve yakınlık derecesine göre uygun ifadeleri seçin. Resmi ortamlar daha resmi bir dil gerektirirken, gayri resmi ortamlar daha rahat bir dil kullanılmasına olanak tanır. Zamanı ve yeri önceden onaylayın ve gerekli hazırlıkları yapın.Alıştırma İpucu
中文
可以和朋友或同学一起练习安排小组讨论的对话,模拟真实的场景。
可以尝试使用不同的表达方式,例如更加正式或非正式的表达。
可以针对不同的主题进行练习,例如学习,工作或娱乐等。
拼音
Turkish
Arkadaşlarınız veya sınıf arkadaşlarınızla grup tartışması düzenleme diyalogları pratik yapın, gerçek yaşam senaryolarını simüle edin.
Daha resmi veya gayri resmi ifadeler gibi farklı ifadeler kullanmayı deneyin.
Çalışma, iş veya boş zaman aktiviteleri gibi farklı konular üzerinde pratik yapın