安排小组讨论 Agendar uma discussão em grupo
Diálogos
Diálogos 1
中文
小张:咱们小组讨论‘文化交流’这个主题,下周合适吗?
小李:下周我有点忙,下下周怎么样?
小王:下下周三下午可以,我那天有空。
小张:好的,那我们把时间定在下下周三下午两点,地点就定在学校图书馆三楼会议室吧。
小李:没问题。
小王:同意。
拼音
Portuguese
Xiao Zhang: A próxima semana é adequada para nossa discussão em grupo sobre o tema 'intercâmbio cultural'?
Xiao Li: Estou um pouco ocupado na próxima semana, que tal na semana seguinte?
Xiao Wang: A tarde de quarta-feira da semana seguinte está bem, estou livre naquele dia.
Xiao Zhang: Certo, então vamos agendar para a tarde de quarta-feira às 14h da semana seguinte. Vamos nos encontrar na sala de reuniões do terceiro andar da biblioteca da escola.
Xiao Li: Sem problemas.
Xiao Wang: Concordo.
Diálogos 2
中文
小张:咱们小组讨论‘文化交流’这个主题,下周合适吗?
小李:下周我有点忙,下下周怎么样?
小王:下下周三下午可以,我那天有空。
小张:好的,那我们把时间定在下下周三下午两点,地点就定在学校图书馆三楼会议室吧。
小李:没问题。
小王:同意。
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
安排小组讨论
Agendar uma discussão em grupo
Contexto Cultural
中文
在中国,安排会议或讨论通常会非常注重效率,会提前确定时间、地点和参与人员。
通常会使用微信、QQ等即时通讯工具来安排和确认时间。
正式场合下,需要书面确认,非正式场合下,口头确认即可。
拼音
Portuguese
Na China, ao organizar reuniões ou discussões, geralmente se enfatiza a eficiência, com hora, local e participantes determinados antecipadamente.
Ferramentas de mensagens instantâneas como WeChat e QQ são comumente usadas para agendar e confirmar horários.
Ocasiões formais exigem confirmação por escrito, enquanto ocasiões informais podem exigir apenas confirmação verbal.
Expressões Avançadas
中文
我们计划在下周三下午两点在学校图书馆三楼会议室举行小组讨论,主题是文化交流,届时请各位准时参加。
拼音
Portuguese
Planejamos realizar uma discussão em grupo sobre o tema intercâmbio cultural na próxima quarta-feira à tarde, às 14h, na sala de reuniões do terceiro andar da biblioteca da escola. Por favor, sejam pontuais.
Tabus Culturais
中文
避免在讨论中涉及敏感的政治话题或个人隐私。
拼音
bìmiǎn zài tǎolùn zhōng shèjí mǐngǎn de zhèngzhì huàtí huò gèrén yǐnsī。
Portuguese
Evite abordar tópicos políticos sensíveis ou privacidade pessoal durante a discussão.Pontos Chave
中文
根据参与者的年龄、身份和熟悉程度选择合适的表达方式。正式场合用语应正式一些,非正式场合则可以随意一些。注意提前确认时间和地点,并做好必要的准备工作。
拼音
Portuguese
Escolha expressões apropriadas com base na idade, status e familiaridade dos participantes. Ocasiões formais exigem linguagem mais formal, enquanto ocasiões informais podem ser mais casuais. Certifique-se de confirmar a hora e o local com antecedência e faça os preparativos necessários.Dicas de Prática
中文
可以和朋友或同学一起练习安排小组讨论的对话,模拟真实的场景。
可以尝试使用不同的表达方式,例如更加正式或非正式的表达。
可以针对不同的主题进行练习,例如学习,工作或娱乐等。
拼音
Portuguese
Pratique diálogos para organizar discussões em grupo com amigos ou colegas de classe, simulando cenários reais.
Experimente usar diferentes formas de expressão, como expressões mais formais ou informais.
Pratique com diferentes tópicos, como estudos, trabalho ou atividades de lazer.