导航服务 Servicio de navegación Dǎoháng fúwù

Diálogos

Diálogos 1

中文

外国人甲:您好,请问去故宫博物院怎么走?
工作人员:您好,您可以乘坐1路公交车,或者地铁1号线到天安门东站下车,然后步行前往。
外国人甲:谢谢!请问1路公交车在哪里乘坐?
工作人员:就在您身后不远处,那里有一个公交车站牌,上面写着1路公交车的路线。
外国人甲:好的,谢谢您的帮助。
工作人员:不客气,祝您旅途愉快!

拼音

Waiguoren jia:Nin hao,qing wen qu Gugong Bowuyuan zenme zou?
Gongzuorenyuan:Nin hao,nin keyi chengzuo 1 lu gongjiao che,huo zhe ditie 1 hao xian dao Tiananmen Dong zhan xia che,ranhou buxing qian wang。
Waiguoren jia:Xie xie!Qing wen 1 lu gongjiao che zai nali chengzuo?
Gongzuorenyuan:Jiu zai nin shenhou buda yuan,nali you yige gongjiao che zhan pai,shangmian xie zhe 1 lu gongjiao che de luxian。
Waiguoren jia:Hao de,xie xie nin de bangzhu。
Gongzuorenyuan:Bu ke qi,zhu nin lvyi you kuai!

Spanish

Extranjero A: Hola, ¿podría decirme cómo llegar al Museo del Palacio?
Personal: Hola, puede tomar el autobús número 1 o la línea 1 de metro hasta la estación Tiananmen Este, y luego caminar.
Extranjero A: ¡Gracias! ¿Dónde puedo tomar el autobús número 1?
Personal: Justo detrás de usted, hay una parada de autobús con el número 1.
Extranjero A: De acuerdo, gracias por su ayuda.
Personal: De nada, ¡que tenga un buen día!

Diálogos 2

中文

外国人乙:请问,我去北京首都国际机场,怎么走最方便?
工作人员:您好,您可以乘坐机场大巴,或者地铁2号线到机场。
外国人乙:机场大巴在哪里坐?大概多久到机场?
工作人员:机场大巴在市区很多地方都有站点,您可以在附近的酒店或者大型商场等地方找到。通常需要1个小时左右到达机场。
外国人乙:好的,谢谢!
工作人员:不客气,祝您旅途顺利!

拼音

Waiguoren yi:Qing wen,wo qu Beijing Shoudu Guoji Jichang,zenme zou zui fangbian?
Gongzuorenyuan:Nin hao,nin keyi chengzuo jichang daba,huo zhe ditie 2 hao xian dao jichang。
Waiguoren yi:Jichang daba zai nali zuo?Dagai duojiu dao jichang?
Gongzuorenyuan:Jichang daba zai shiqu hen duo difang dou you zhandain,nin keyi zai fujin de jiudian huo zhe da xing shangchang deng difang zhaodao。Tongchang xuyao 1 ge xiaoshi zuoyou da dao jichang。
Waiguoren yi:Hao de,xie xie!
Gongzuorenyuan:Bu ke qi,zhu nin lvyi shunli!

Spanish

Extranjero B: Disculpe, ¿cuál es la forma más fácil de llegar al Aeropuerto Internacional de Pekín-Capital?
Personal: Hola, puede tomar el autobús del aeropuerto o la línea 2 de metro hasta el aeropuerto.
Extranjero B: ¿Dónde tomo el autobús del aeropuerto? ¿Cuánto tiempo tarda?
Personal: Los autobuses del aeropuerto tienen paradas en muchos lugares de la ciudad, puede encontrarlos cerca de hoteles o grandes centros comerciales. Normalmente se tarda aproximadamente 1 hora en llegar al aeropuerto.
Extranjero B: De acuerdo, ¡gracias!
Personal: De nada, ¡que tenga un buen viaje!

Frases Comunes

请问,去……怎么走?

Qing wen,qu……zenme zou?

Disculpe, ¿cómo llego a…?

您可以乘坐……

Nin keyi chengzuo……

Puedes tomar…

Contexto Cultural

中文

在中国,寻求帮助是很常见的,人们通常会很乐意提供帮助。在公共场所,会有专门的工作人员提供咨询服务。

拼音

Zai Zhongguo,xunqiu bangzhu shi hen changjian de,renmen tongchang hui hen leyi tigong bangzhu。Zai gonggong changsuo,hui you zhuanmen de gongzuorenyuan tigong zixun fuwu。

Spanish

En China, pedir ayuda es algo común, y la gente suele estar encantada de ayudar. En los lugares públicos, habrá personal dedicado que ofrece asistencia.

Expresiones Avanzadas

中文

请问最近的公交车站/地铁站怎么走?

请问附近有没有可以寄存行李的地方?

请问您知道这个地方的英文/法文名称吗?

拼音

Qing wen zui jin de gongjiao che zhan/ditie zhan zenme zou?

Qing wen fujin you meiyou keyi jicun xingli de difang?

Qing wen nin zhidao zhege difang de Yingwen/fawen mingcheng ma?

Spanish

¿Podría indicarme cómo llegar a la parada de autobús/estación de metro más cercana?

¿Hay algún lugar cerca donde pueda guardar mi equipaje?

¿Sabe el nombre en inglés/francés de este lugar?

Tabúes Culturales

中文

避免使用过于直接或不礼貌的语言,尊重工作人员的工作。

拼音

Bi mian shiyong guo yu zhijie huo bu limang de yuyan,zunzhong gongzuorenyuan de gongzuo。

Spanish

Evite usar un lenguaje demasiado directo o grosero, y respete el trabajo del personal.

Puntos Clave

中文

在询问路线时,尽量提供详细的目的地信息,例如具体的地址或地标。注意观察周围环境,以便更好地理解工作人员的指示。

拼音

Zai xunwen luxian shi,jinliang tigong xiangxi de mu de di xinxi,liru ju ti de dizhi huo dibiao。Zhuyi guancha zhouwei huanjing,yibian geng hao di liujie gongzuorenyuan de zhishi。

Spanish

Al preguntar por indicaciones, trate de proporcionar información detallada sobre el destino, como la dirección específica o un punto de referencia. Preste atención a su entorno para poder comprender mejor las instrucciones del personal.

Consejos de Práctica

中文

可以和朋友一起练习,模拟实际场景。

可以尝试用不同的方式表达同一个意思。

可以参考一些常用的导航APP,了解一些常用的表达方式。

拼音

Keyi he pengyou yiqi lianxi,moni shiji changjing。

Keyi changshi yong butong de fangshi biadao tongyige yisi。

Keyi cankao yixie changyong de daohang APP,liujie yixie changyong de biadao fangshi。

Spanish

Puedes practicar con un amigo, simulando situaciones de la vida real.

Puedes intentar expresar el mismo significado de diferentes maneras.

Puedes consultar algunas aplicaciones de navegación de uso común para aprender algunas expresiones comunes.