找寻地标 Encontrar puntos de referencia
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:请问,故宫博物院怎么走?
B:故宫博物院?您可以乘坐地铁1号线到天安门东站下车,然后步行即可到达。
A:步行要多久呢?
B:大约需要10-15分钟,您可以跟着路标走,很容易找到的。
A:谢谢!
B:不客气,祝您参观愉快!
拼音
Spanish
A: Disculpe, ¿cómo llego al Museo del Palacio?
B: ¿El Museo del Palacio? Puede tomar la línea 1 de metro hasta la estación Tiananmen Este y luego caminar.
A: ¿Cuánto se tarda caminando?
B: Unos 10-15 minutos. Puede seguir las señales, es fácil de encontrar.
A: ¡Gracias!
B: De nada, ¡que tenga una buena visita!
Diálogos 2
中文
A:请问,故宫博物院怎么走?
B:故宫博物院?您可以乘坐地铁1号线到天安门东站下车,然后步行即可到达。
A:步行要多久呢?
B:大约需要10-15分钟,您可以跟着路标走,很容易找到的。
A:谢谢!
B:不客气,祝您参观愉快!
Spanish
undefined
Frases Comunes
请问,……怎么走?
Disculpe, ¿cómo llego a …?
您可以乘坐……到……下车,然后步行即可到达。
Puede tomar … hasta la estación … y luego caminar.
步行要多久呢?
¿Cuánto se tarda caminando?
Contexto Cultural
中文
在中国,问路通常会使用礼貌用语,例如“请问”。
在公共场所,人们会更倾向于使用标准普通话交流。
中国的地标建筑通常都有清晰的路标指示,方便游客寻找。
拼音
Spanish
En China, es habitual usar frases de cortesía como “请问” (qǐngwèn) al pedir indicaciones.
En lugares públicos, la gente tiende a usar mandarín estándar.
Los edificios emblemáticos de China suelen tener una señalización clara para ayudar a los visitantes a encontrar el camino.
Expresiones Avanzadas
中文
请问,最近的……在哪里?
请问,您能指点一下……怎么走吗?
这条路能通往……吗?
拼音
Spanish
Disculpe, ¿dónde está el … más cercano?
Disculpe, ¿podría indicarme cómo llegar a …?
¿Este camino lleva a …?
Tabúes Culturales
中文
避免在问路时态度粗鲁或不耐烦,使用礼貌用语很重要。
拼音
Bìmiǎn zài wènlù shí tàidu cūlǔ huò bùnàifán, shǐyòng lǐmào yòngyǔ hěn zhòngyào.
Spanish
Evite ser grosero o impaciente al pedir indicaciones. Es muy importante usar un lenguaje cortés.Puntos Clave
中文
在旅游景点或陌生的地方,找寻地标时,需要注意安全,避免走入危险区域。
拼音
Spanish
Al buscar puntos de referencia en lugares turísticos o desconocidos, preste atención a la seguridad y evite entrar en zonas peligrosas.Consejos de Práctica
中文
多练习用不同方式问路,例如用地图、用手机导航等。
在练习时,可以模仿真实的场景,例如在拥挤的街道上问路。
可以找一个朋友一起练习,互相扮演问路人和指路人。
拼音
Spanish
Practique pidiendo indicaciones de diferentes maneras, como usando un mapa o la navegación móvil.
Al practicar, trate de simular escenarios de la vida real, como pedir indicaciones en una calle concurrida.
Puede encontrar a un amigo con quien practicar, turnándose para interpretar el papel de la persona que pide indicaciones y la persona que da indicaciones.