找寻地标 Encontrar marcos de referência
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:请问,故宫博物院怎么走?
B:故宫博物院?您可以乘坐地铁1号线到天安门东站下车,然后步行即可到达。
A:步行要多久呢?
B:大约需要10-15分钟,您可以跟着路标走,很容易找到的。
A:谢谢!
B:不客气,祝您参观愉快!
拼音
Portuguese
A: Com licença, como eu chego ao Museu do Palácio?
B: Museu do Palácio? Você pode pegar a linha 1 do metrô até a estação Tiananmen Leste e depois ir a pé.
A: Quanto tempo leva a pé?
B: Cerca de 10 a 15 minutos. Você pode seguir as placas, é fácil de encontrar.
A: Obrigado!
B: De nada, tenha uma boa visita!
Diálogos 2
中文
A:请问,故宫博物院怎么走?
B:故宫博物院?您可以乘坐地铁1号线到天安门东站下车,然后步行即可到达。
A:步行要多久呢?
B:大约需要10-15分钟,您可以跟着路标走,很容易找到的。
A:谢谢!
B:不客气,祝您参观愉快!
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
请问,……怎么走?
Com licença, como eu chego a …?
您可以乘坐……到……下车,然后步行即可到达。
Você pode pegar … até a estação … e depois ir a pé.
步行要多久呢?
Quanto tempo leva a pé?
Contexto Cultural
中文
在中国,问路通常会使用礼貌用语,例如“请问”。
在公共场所,人们会更倾向于使用标准普通话交流。
中国的地标建筑通常都有清晰的路标指示,方便游客寻找。
拼音
Portuguese
Na China, é costume usar frases de cortesia como “请问” (qǐngwèn) ao pedir direções.
Em locais públicos, as pessoas tendem a usar mandarim padrão.
Os edifícios emblemáticos na China geralmente têm sinalização clara para ajudar os visitantes a encontrar o caminho.
Expressões Avançadas
中文
请问,最近的……在哪里?
请问,您能指点一下……怎么走吗?
这条路能通往……吗?
拼音
Portuguese
Com licença, onde fica o … mais próximo?
Com licença, você poderia me indicar o caminho para …?
Esta estrada leva a …?
Tabus Culturais
中文
避免在问路时态度粗鲁或不耐烦,使用礼貌用语很重要。
拼音
Bìmiǎn zài wènlù shí tàidu cūlǔ huò bùnàifán, shǐyòng lǐmào yòngyǔ hěn zhòngyào.
Portuguese
Evite ser rude ou impaciente ao pedir direções. Usar linguagem cortês é muito importante.Pontos Chave
中文
在旅游景点或陌生的地方,找寻地标时,需要注意安全,避免走入危险区域。
拼音
Portuguese
Ao procurar marcos de referência em pontos turísticos ou locais desconhecidos, preste atenção à segurança e evite entrar em áreas perigosas.Dicas de Prática
中文
多练习用不同方式问路,例如用地图、用手机导航等。
在练习时,可以模仿真实的场景,例如在拥挤的街道上问路。
可以找一个朋友一起练习,互相扮演问路人和指路人。
拼音
Portuguese
Pratique pedir direções de diferentes maneiras, como usar um mapa ou navegação móvel.
Ao praticar, tente simular cenários da vida real, como pedir direções em uma rua movimentada.
Você pode encontrar um amigo para praticar, revezando-se nos papéis de quem pede e quem dá as direções.