找寻地标 Trouver des points de repère zhǎoxún dìbiāo

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:请问,故宫博物院怎么走?
B:故宫博物院?您可以乘坐地铁1号线到天安门东站下车,然后步行即可到达。
A:步行要多久呢?
B:大约需要10-15分钟,您可以跟着路标走,很容易找到的。
A:谢谢!
B:不客气,祝您参观愉快!

拼音

A:Qǐngwèn, Gùgōng Bówùyuàn zěnme zǒu?
B:Gùgōng Bówùyuàn?Nín kěyǐ chéngzuò dìtiě 1 hào xiàn dào Tiān'ānmén Dōng zhàn xià chē, ránhòu bùxíng jí kě yǐ dàodá.
A:Bùxíng yào duō jiǔ ne?
B:Dàyuē xūyào 10-15 fēnzhōng, nín kěyǐ gēn zhe lùbiāo zǒu, hěn róngyì zhǎodào de.
A:Xièxie!
B:Bù kèqì, zhù nín cānguān yúkuài!

French

A: Excusez-moi, comment puis-je aller au Musée du Palais?
B: Le Musée du Palais ? Vous pouvez prendre la ligne 1 du métro jusqu'à la station Tiananmen Est, puis marcher.
A: Combien de temps dure la marche ?
B: Environ 10 à 15 minutes. Suivez les panneaux, c'est facile à trouver.
A: Merci !
B: De rien, bonne visite !

Dialogues 2

中文

A:请问,故宫博物院怎么走?
B:故宫博物院?您可以乘坐地铁1号线到天安门东站下车,然后步行即可到达。
A:步行要多久呢?
B:大约需要10-15分钟,您可以跟着路标走,很容易找到的。
A:谢谢!
B:不客气,祝您参观愉快!

French

undefined

Phrases Courantes

请问,……怎么走?

Qǐngwèn, … zěnme zǒu?

Excusez-moi, comment puis-je aller à …?

您可以乘坐……到……下车,然后步行即可到达。

Nín kěyǐ chéngzuò … dào … xià chē, ránhòu bùxíng jí kě yǐ dàodá.

Vous pouvez prendre … jusqu'à la station …, puis marcher.

步行要多久呢?

Bùxíng yào duō jiǔ ne?

Combien de temps dure la marche ?

Contexte Culturel

中文

在中国,问路通常会使用礼貌用语,例如“请问”。

在公共场所,人们会更倾向于使用标准普通话交流。

中国的地标建筑通常都有清晰的路标指示,方便游客寻找。

拼音

Zài Zhōngguó, wènlù tōngcháng huì shǐyòng lǐmào yòngyǔ, lìrú “Qǐngwèn”。

Zài gōnggòng chǎngsuǒ, rénmen huì gèng qīngxiāng yú shǐyòng biāozhǔn pǔtōnghuà jiāoliú。

Zhōngguó de dìbiāo jiànzhù tōngcháng dōu yǒu qīngxī de lùbiāo zhǐshì, fāngbiàn yóukè xúnzhǎo。

French

En Chine, il est courant d'utiliser des expressions polies comme « 请问 » (qǐngwèn) pour demander son chemin.

Dans les lieux publics, les gens ont tendance à utiliser le mandarin standard.

Les monuments emblématiques de Chine possèdent généralement une signalétique claire pour faciliter la recherche des visiteurs.

Expressions Avancées

中文

请问,最近的……在哪里?

请问,您能指点一下……怎么走吗?

这条路能通往……吗?

拼音

Qǐngwèn, zuìjìn de … zài nǎlǐ?

Qǐngwèn, nín néng zhǐdiǎn yīxià … zěnme zǒu ma?

Zhè tiáo lù néng tōngwǎng … ma?

French

Excusez-moi, où est le … le plus proche ?

Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer le chemin vers … ?

Cette route mène-t-elle à … ?

Tabous Culturels

中文

避免在问路时态度粗鲁或不耐烦,使用礼貌用语很重要。

拼音

Bìmiǎn zài wènlù shí tàidu cūlǔ huò bùnàifán, shǐyòng lǐmào yòngyǔ hěn zhòngyào.

French

Évitez d'être impoli ou impatient lorsque vous demandez votre chemin. Il est très important d'utiliser un langage poli.

Points Clés

中文

在旅游景点或陌生的地方,找寻地标时,需要注意安全,避免走入危险区域。

拼音

Zài lǚyóu jǐngdiǎn huò mòshēng de dìfang, zhǎoxún dìbiāo shí, yào zhùyì ānquán, bìmiǎn zǒurù wēixiǎn qūyù.

French

Lorsque vous recherchez des points de repère dans des lieux touristiques ou inconnus, faites attention à votre sécurité et évitez d'entrer dans des zones dangereuses.

Conseils Pratiques

中文

多练习用不同方式问路,例如用地图、用手机导航等。

在练习时,可以模仿真实的场景,例如在拥挤的街道上问路。

可以找一个朋友一起练习,互相扮演问路人和指路人。

拼音

Duō liànxí yòng bùtóng fāngshì wènlù, lìrú yòng dìtú, yòng shǒujī dǎoháng děng。

Zài liànxí shí, kěyǐ mófǎng zhēnshí de chǎngjǐng, lìrú zài yōngjǐ de jiēdào shàng wènlù。

Kěyǐ zhǎo yīgè péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng bàn yǎn wènlù rén hé zhǐlù rén。

French

Entraînez-vous à demander votre chemin de différentes manières, comme en utilisant une carte ou la navigation mobile.

Lors de vos entraînements, essayez de simuler des situations réelles, comme demander votre chemin dans une rue bondée.

Vous pouvez trouver un ami avec qui vous entraîner, en vous relayant pour jouer le rôle de la personne qui demande son chemin et de la personne qui indique le chemin.