找寻地标 Поиск достопримечательностей
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:请问,故宫博物院怎么走?
B:故宫博物院?您可以乘坐地铁1号线到天安门东站下车,然后步行即可到达。
A:步行要多久呢?
B:大约需要10-15分钟,您可以跟着路标走,很容易找到的。
A:谢谢!
B:不客气,祝您参观愉快!
拼音
Russian
A: Извините, как пройти в Зал памяти?
B: В Зал памяти? Можно доехать на метро, линия 1, до станции «Восточные ворота Тяньаньмынь», а затем пройтись пешком.
A: Сколько времени займёт пеший путь?
B: Примерно 10-15 минут. Следуйте за указателями, легко найти.
A: Спасибо!
B: Пожалуйста, приятного посещения!
Диалоги 2
中文
A:请问,故宫博物院怎么走?
B:故宫博物院?您可以乘坐地铁1号线到天安门东站下车,然后步行即可到达。
A:步行要多久呢?
B:大约需要10-15分钟,您可以跟着路标走,很容易找到的。
A:谢谢!
B:不客气,祝您参观愉快!
Russian
A: Извините, как пройти в Зал памяти?
B: В Зал памяти? Можно доехать на метро, линия 1, до станции «Восточные ворота Тяньаньмынь», а затем пройтись пешком.
A: Сколько времени займёт пеший путь?
B: Примерно 10-15 минут. Следуйте за указателями, легко найти.
A: Спасибо!
B: Пожалуйста, приятного посещения!
Часто используемые выражения
请问,……怎么走?
Извините, как пройти к …?
您可以乘坐……到……下车,然后步行即可到达。
Можно доехать на … до станции …, а затем пройтись пешком.
步行要多久呢?
Сколько времени займёт пеший путь?
Культурный фон
中文
在中国,问路通常会使用礼貌用语,例如“请问”。
在公共场所,人们会更倾向于使用标准普通话交流。
中国的地标建筑通常都有清晰的路标指示,方便游客寻找。
拼音
Russian
В Китае принято использовать вежливые фразы, такие как «请问» (qǐngwèn), когда спрашивают дорогу.
В общественных местах люди склонны говорить на стандартном мандаринском диалекте.
Знаменитые здания Китая обычно имеют четкую систему указателей, чтобы помочь туристам найти дорогу.
Продвинутые выражения
中文
请问,最近的……在哪里?
请问,您能指点一下……怎么走吗?
这条路能通往……吗?
拼音
Russian
Извините, где находится ближайший …?
Извините, не могли бы вы указать дорогу к …?
Эта дорога ведёт к …?
Культурные запреты
中文
避免在问路时态度粗鲁或不耐烦,使用礼貌用语很重要。
拼音
Bìmiǎn zài wènlù shí tàidu cūlǔ huò bùnàifán, shǐyòng lǐmào yòngyǔ hěn zhòngyào.
Russian
Избегайте грубости и нетерпения, когда спрашиваете дорогу. Очень важно использовать вежливые выражения.Ключевые точки
中文
在旅游景点或陌生的地方,找寻地标时,需要注意安全,避免走入危险区域。
拼音
Russian
При поиске достопримечательностей в туристических местах или незнакомых районах соблюдайте осторожность и избегайте опасных зон.Советы для практики
中文
多练习用不同方式问路,例如用地图、用手机导航等。
在练习时,可以模仿真实的场景,例如在拥挤的街道上问路。
可以找一个朋友一起练习,互相扮演问路人和指路人。
拼音
Russian
Потренируйтесь спрашивать дорогу разными способами, например, используя карту или навигатор в телефоне.
Во время тренировки попробуйте смоделировать реальные ситуации, например, спрашивая дорогу на многолюдной улице.
Можно потренироваться с другом, по очереди играя роли того, кто спрашивает дорогу, и того, кто указывает путь.