收藏品 Objetos de colección
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:老板,这件瓷器多少钱?
老板:这位先生,这是清代的官窑瓷器,非常珍贵,标价8万元。
顾客:8万元?有点贵吧,能不能便宜点?
老板:先生您真是行家,这件瓷器品相极佳,工艺精湛,8万元已经是最低价了。
顾客:这样啊,那能不能7万元?
老板:7万5千,不能再低了,这已经是我的底线了。
顾客:好吧,成交!
拼音
Spanish
Cliente: ¿Cuánto cuesta esta pieza de porcelana?
Vendedor: Señor, esta es una pieza de porcelana preciosa de la dinastía Qing, el precio marcado es de 80.000 yuanes.
Cliente: 80.000 yuanes? Es un poco caro. ¿Podría hacerme un descuento?
Vendedor: Señor, usted es un experto. Esta pieza de porcelana está en excelente estado con una artesanía exquisita, y 80.000 yuanes es el precio más bajo.
Cliente: Ya veo, ¿qué tal 70.000 yuanes?
Vendedor: 75.000 yuanes, no menos, esa es mi línea de base.
Cliente: De acuerdo, ¡trato hecho!
Frases Comunes
这件古董多少钱?
¿Cuánto cuesta esta antigüedad?
能不能便宜一点?
¿Podría darme un descuento?
这是我的底线了。
Esa es mi última oferta.
Contexto Cultural
中文
讨价还价在中国很常见,尤其是在购买古董、工艺品等收藏品时。
砍价时要注意语气和方式,避免过于强硬或不尊重卖家。
成交价格通常在买卖双方讨价还价后达成一致。
拼音
Spanish
La negociación es común en China, especialmente al comprar antigüedades, artesanías y objetos de colección.
Al negociar, preste atención a su tono y forma, evite ser demasiado agresivo o irrespetuoso con el vendedor.
El precio final generalmente se alcanza después de que tanto el comprador como el vendedor hayan negociado.
Expresiones Avanzadas
中文
这件藏品的历史价值不可估量。
您对这件藏品的鉴定水平令我佩服。
我希望我们能就价格达成一个双方都满意的协议。
拼音
Spanish
El valor histórico de esta pieza de colección es inconmensurable.
Su experiencia en la evaluación de esta pieza de colección es admirable.
Espero que podamos llegar a un acuerdo sobre un precio que satisfaga a ambas partes.
Tabúes Culturales
中文
不要在讨价还价时过于强硬或不尊重卖家,要保持礼貌和耐心。
拼音
bùyào zài tǎojià-hàijià shí guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng màijiā, yào bǎochí lǐmào hé nàixīn.
Spanish
No sea demasiado agresivo ni irrespetuoso con el vendedor al negociar; sea cortés y paciente.Puntos Clave
中文
在购买收藏品时,要了解藏品的真伪和价值,避免上当受骗。要根据自身的经济状况和需求进行购买。
拼音
Spanish
Al comprar objetos de colección, comprenda la autenticidad y el valor del artículo para evitar ser engañado. Compre de acuerdo con su situación económica y necesidades.Consejos de Práctica
中文
多与卖家交流,了解藏品的来源、年代等信息。
练习不同情境下的讨价还价技巧,例如,面对不同的卖家,采用不同的策略。
学习一些常用的讨价还价的表达方式,例如“能不能便宜一点?”、“再便宜一点行不行?”等。
拼音
Spanish
Comuníquese más con el vendedor para comprender el origen y la edad de los artículos de colección.
Practique las habilidades de negociación en diferentes contextos, como adoptar diferentes estrategias al enfrentarse a diferentes vendedores.
Aprenda algunas expresiones de negociación de uso común, como "¿Podría darme un descuento?" o "¿Podría abaratarlo?"