收藏品 Koleksi
Dialog
Dialog 1
中文
顾客:老板,这件瓷器多少钱?
老板:这位先生,这是清代的官窑瓷器,非常珍贵,标价8万元。
顾客:8万元?有点贵吧,能不能便宜点?
老板:先生您真是行家,这件瓷器品相极佳,工艺精湛,8万元已经是最低价了。
顾客:这样啊,那能不能7万元?
老板:7万5千,不能再低了,这已经是我的底线了。
顾客:好吧,成交!
拼音
Indonesian
Pelanggan: Bos, berapa harga barang pecah belah ini?
Bos: Pak, ini adalah barang pecah belah dari kiln resmi Dinasti Qing, sangat berharga, harga yang tertera adalah 80.000 yuan.
Pelanggan: 80.000 yuan? Agak mahal, bisakah lebih murah?
Bos: Pak, Anda memang ahli, barang pecah belah ini kualitasnya sangat bagus, pengerjaannya sangat bagus, 80.000 yuan adalah harga terendah.
Pelanggan: Begitu ya, bagaimana kalau 70.000 yuan?
Bos: 75.000, tidak bisa lebih rendah, ini sudah batas terendah saya.
Pelanggan: Baiklah, deal!
Frasa Biasa
这件古董多少钱?
Berapa harga barang antik ini?
能不能便宜一点?
Bisakah harganya lebih murah?
这是我的底线了。
Itu harga terendah saya.
Kebudayaan
中文
讨价还价在中国很常见,尤其是在购买古董、工艺品等收藏品时。
砍价时要注意语气和方式,避免过于强硬或不尊重卖家。
成交价格通常在买卖双方讨价还价后达成一致。
拼音
Indonesian
Menawar harga adalah hal yang umum di Tiongkok, terutama saat membeli barang antik, kerajinan tangan, dan barang koleksi.
Saat menawar, perhatikan nada dan cara Anda, hindari bersikap terlalu keras kepala atau tidak sopan kepada penjual.
Harga akhir biasanya disepakati setelah pembeli dan penjual saling tawar-menawar
Frasa Lanjut
中文
这件藏品的历史价值不可估量。
您对这件藏品的鉴定水平令我佩服。
我希望我们能就价格达成一个双方都满意的协议。
拼音
Indonesian
Nilai sejarah benda koleksi ini tidak terukur.
Keahlian Anda dalam menilai benda koleksi ini patut diacungi jempol.
Saya harap kita bisa mencapai kesepakatan harga yang memuaskan kedua belah pihak.
Tabu Kebudayaan
中文
不要在讨价还价时过于强硬或不尊重卖家,要保持礼貌和耐心。
拼音
bùyào zài tǎojià-hàijià shí guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng màijiā, yào bǎochí lǐmào hé nàixīn.
Indonesian
Jangan terlalu keras kepala atau tidak sopan kepada penjual saat menawar; tetaplah sopan dan sabar.Titik Kunci
中文
在购买收藏品时,要了解藏品的真伪和价值,避免上当受骗。要根据自身的经济状况和需求进行购买。
拼音
Indonesian
Saat membeli barang koleksi, pahami keaslian dan nilai barang tersebut untuk menghindari penipuan. Belilah sesuai dengan kondisi ekonomi dan kebutuhan Anda.Petunjuk Praktik
中文
多与卖家交流,了解藏品的来源、年代等信息。
练习不同情境下的讨价还价技巧,例如,面对不同的卖家,采用不同的策略。
学习一些常用的讨价还价的表达方式,例如“能不能便宜一点?”、“再便宜一点行不行?”等。
拼音
Indonesian
Berkomunikasilah lebih banyak dengan penjual untuk memahami asal usul dan usia barang koleksi tersebut.
Berlatihlah keterampilan menawar dalam berbagai konteks, misalnya, menerapkan strategi yang berbeda saat menghadapi penjual yang berbeda.
Pelajari beberapa ungkapan menawar yang umum digunakan, seperti "Bisakah harganya lebih murah?" atau "Bisakah lebih murah lagi?"