敬老 Respeto a los Ancianos Jìng lǎo

Diálogos

Diálogos 1

中文

丽丽:奶奶,今天重阳节,我们来看您啦!
奶奶:哎呦,我的乖孙女来了!快进来坐,家里都打扫干净了,专门等着你们呢。
丽丽:奶奶,这是我给您买的营养品,祝您健康长寿!
奶奶:哎,你这孩子,太破费了!不过奶奶很喜欢。
丽丽:对了,奶奶,您最近身体怎么样?
奶奶:挺好的,就是腿脚不太利索了,你们不用担心。
丽丽:那您要多注意休息,有什么需要就给我们打电话。
奶奶:好好好,谢谢丽丽。

拼音

Lì lì: Nǎinai, jīntiān chóngyáng jié, wǒmen lái kàn nín la!
Nǎinai: Āiyōu, wǒ de guāi sūnnǚ lái le! Kuài jìnlái zuò, jiā lǐ dōu dǎsǎo gānjìng le, zhuānmén děngzhe nǐmen ne.
Lì lì: Nǎinai, zhè shì wǒ gěi nín mǎi de yíngyǎng pǐn, zhù nín jiànkāng chángshòu!
Nǎinai: Āi, zhè ni de háizi, tài pòfèi le! Bùguò nǎinai hěn xǐhuan.
Lì lì: Duì le, nǎinai, nín zuìjìn shēntǐ zěnmeyàng?
Nǎinai: Tǐng hǎo de, jiùshì tuǐjiǎo bù tài lìsuǒ le, nǐmen bùyòng dānxīn.
Lì lì: Nà nín yào duō zhùyì xiūxi, yǒu shénme xūyào jiù gěi wǒmen dǎ diànhuà.
Nǎinai: Hǎo hǎo hǎo, xièxiè Lì lì.

Spanish

Lily: Abuela, hoy es el Doble Nueve, ¡venimos a verte!
Abuela: ¡Ay, mi querida nieta ha llegado! Pasen y siéntense, he limpiado la casa, esperando especialmente por ustedes.
Lily: Abuela, este es un suplemento nutricional para ti, ¡te deseo buena salud y larga vida!
Abuela: ¡Ay, hija mía, te preocupas tanto! Pero a la abuela le gusta mucho.
Lily: Por cierto, abuela, ¿cómo has estado últimamente?
Abuela: Bien, solo que mis piernas están un poco rígidas, no te preocupes.
Lily: Entonces deberías descansar más, si necesitas algo, solo llámanos.
Abuela: Vale, vale, gracias Lily.

Frases Comunes

祝您健康长寿

zhù nín jiànkāng chángshòu

Le deseo buena salud y larga vida

您最近身体怎么样?

nín zuìjìn shēntǐ zěnmeyàng?

¿Cómo has estado últimamente?

多注意休息

duō zhùyì xiūxi

Debes descansar más

Contexto Cultural

中文

重阳节是中国的传统节日,也是敬老的节日。

在重阳节拜访长辈,表达孝心,是中华民族的传统美德。

送礼品给长辈,表达关爱和尊重。

拼音

Chóngyáng jié shì zhōngguó de chuántǒng jiérì, yěshì jìnglǎo de jiérì。

Zài chóngyáng jié bài fǎng zhǎngbèi, biǎodá xiàoxīn, shì zhōnghuá mínzú de chuántǒng měidé。

Sòng lǐpǐn gěi zhǎngbèi, biǎodá guān'ài hé zūnzhòng。

Spanish

El Festival del Doble Nueve es un festival tradicional chino, también un festival para respetar a los ancianos.

Visitar a los mayores en el Festival del Doble Nueve para expresar la piedad filial es una virtud tradicional de la nación china.

Regalar a los mayores expresa cariño y respeto.

Expresiones Avanzadas

中文

承欢膝下,颐养天年

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼

老有所依,老有所乐

拼音

Chéng huān xī xià, yí yǎng tiān nián

Lǎo wú lǎo yǐ jí rén zhī lǎo, yòu wú yòu yǐ jí rén zhī yòu

Lǎo yǒu suǒ yī, lǎo yǒu suǒ lè

Spanish

Vivir con los padres y envejecer

Respetar a los ancianos y cuidar a los jóvenes, tanto de mi familia como de los demás

Los ancianos tienen un lugar y los ancianos tienen alegría

Tabúes Culturales

中文

避免直接询问长辈的年龄或身体状况的细节,除非关系非常亲密。忌讳在长辈面前大声喧哗或讨论敏感话题。

拼音

Bìmiǎn zhíjiē xúnwèn zhǎngbèi de niánlíng huò shēntǐ zhuàngkuàng de xìjié, chúfēi guānxi fēicháng qīnmì。Jìhuì zài zhǎngbèi miànqián dàshēng xuānhuá huò tǎolùn mǐngǎn huàtí。

Spanish

Evita preguntar directamente a los mayores sobre su edad o detalles de su salud a menos que tengas una relación muy cercana. Evita ruidos fuertes o discutir temas sensibles delante de los mayores.

Puntos Clave

中文

适用于与长辈交流的各种场景,尤其是在传统节日或探望长辈时使用。根据长辈的年龄和身份,选择合适的语言和表达方式。

拼音

Shìyòng yú yǔ zhǎngbèi jiāoliú de gè zhǒng chǎngjǐng, yóuqí shì zài chuántǒng jiérì huò tànwàng zhǎngbèi shí shǐyòng。Gēnjù zhǎngbèi de niánlíng hé shēnfèn, xuǎnzé héshì de yǔyán hé biǎodá fāngshì。

Spanish

Aplicable a diversos escenarios donde se comunica con personas mayores, especialmente durante festivales tradicionales o cuando se visita a personas mayores. Elija el idioma y las expresiones adecuadas según la edad y el estatus de las personas mayores.

Consejos de Práctica

中文

多练习使用敬老的常用语句和礼貌用语。

模仿真实的对话场景,与朋友或家人进行角色扮演练习。

注意语调和表情,使表达更自然流畅。

拼音

Duō liànxí shǐyòng jìng lǎo de chángyòng yǔjù hé lǐmào yòngyǔ。

Mófǎng zhēnshí de duìhuà chǎngjǐng, yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí。

Zhùyì yǔdiào hé biǎoqíng, shǐ biǎodá gèng zìrán liúlàng。

Spanish

Practica el uso de frases comunes y expresiones corteses para respetar a los mayores.

Imita escenarios de conversación reales y practica juegos de roles con amigos o familiares.

Presta atención al tono y la expresión para que la expresión sea más natural y fluida.