敬老 敬老
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
丽丽:奶奶,今天重阳节,我们来看您啦!
奶奶:哎呦,我的乖孙女来了!快进来坐,家里都打扫干净了,专门等着你们呢。
丽丽:奶奶,这是我给您买的营养品,祝您健康长寿!
奶奶:哎,你这孩子,太破费了!不过奶奶很喜欢。
丽丽:对了,奶奶,您最近身体怎么样?
奶奶:挺好的,就是腿脚不太利索了,你们不用担心。
丽丽:那您要多注意休息,有什么需要就给我们打电话。
奶奶:好好好,谢谢丽丽。
拼音
Japanese
リリー:おばあちゃん、今日は重陽の節句ですね、お見舞いに来ました!
おばあちゃん:あら、私の可愛い孫娘が来たわ!どうぞ入って、お座りなさい。家も綺麗に掃除したのよ、あなた達を待ってたのよ。
リリー:おばあちゃん、これは栄養補助食品です。健康で長生きしてくださいね!
おばあちゃん:あらあら、この子ったら、気を使ってくれてありがとう!でもおばあちゃんは嬉しいわ。
リリー:ところで、おばあちゃん、最近はどうですか?
おばあちゃん:元気よ、ただ足腰が少し弱ってきたけどね、心配しないでね。
リリー:もっと休んでくださいね。何か必要なことがあったら、すぐ電話してくださいね。
おばあちゃん:わかったわ、ありがとうリリー。
よく使う表現
祝您健康长寿
健康で長生きしてください
您最近身体怎么样?
最近はどうですか?
多注意休息
もっと休んでください
文化背景
中文
重阳节是中国的传统节日,也是敬老的节日。
在重阳节拜访长辈,表达孝心,是中华民族的传统美德。
送礼品给长辈,表达关爱和尊重。
拼音
Japanese
重陽の節句は中国の伝統的な祭りであり、敬老の節句でもあります。
重陽の節句に長寿を祝い、敬意を表すことは、中国民族の伝統的な美徳です。
長輩に贈り物をすることは、愛情と尊敬の表現です。
高級表現
中文
承欢膝下,颐养天年
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼
老有所依,老有所乐
拼音
Japanese
親の膝下に座り、余生を過ごす
老吾老以及人之老、幼吾幼以及人之幼
老いて安らぎあり、老いて楽しみあり
文化禁忌
中文
避免直接询问长辈的年龄或身体状况的细节,除非关系非常亲密。忌讳在长辈面前大声喧哗或讨论敏感话题。
拼音
Bìmiǎn zhíjiē xúnwèn zhǎngbèi de niánlíng huò shēntǐ zhuàngkuàng de xìjié, chúfēi guānxi fēicháng qīnmì。Jìhuì zài zhǎngbèi miànqián dàshēng xuānhuá huò tǎolùn mǐngǎn huàtí。
Japanese
長輩の年齢や健康状態の詳細は、非常に親しい間柄でない限り、直接尋ねるのを避けてください。また、長輩の前で大声で騒いだり、デリケートな話題を議論するのも避けてください。使用キーポイント
中文
适用于与长辈交流的各种场景,尤其是在传统节日或探望长辈时使用。根据长辈的年龄和身份,选择合适的语言和表达方式。
拼音
Japanese
長輩との交流の様々な場面、特に伝統的な祭りや長寿祝いの際などに使用します。長輩の年齢や立場に応じて、適切な言葉遣いや表現方法を選びましょう。練習ヒント
中文
多练习使用敬老的常用语句和礼貌用语。
模仿真实的对话场景,与朋友或家人进行角色扮演练习。
注意语调和表情,使表达更自然流畅。
拼音
Japanese
敬老の常用句や丁寧な言葉遣いを練習しましょう。
実際の会話の場面を想定して、友人や家族とロールプレイングで練習しましょう。
言葉の調子や表情にも注意して、自然でスムーズな表現を心がけましょう。