敬老 Menghormati orang tua Jìng lǎo

Dialog

Dialog 1

中文

丽丽:奶奶,今天重阳节,我们来看您啦!
奶奶:哎呦,我的乖孙女来了!快进来坐,家里都打扫干净了,专门等着你们呢。
丽丽:奶奶,这是我给您买的营养品,祝您健康长寿!
奶奶:哎,你这孩子,太破费了!不过奶奶很喜欢。
丽丽:对了,奶奶,您最近身体怎么样?
奶奶:挺好的,就是腿脚不太利索了,你们不用担心。
丽丽:那您要多注意休息,有什么需要就给我们打电话。
奶奶:好好好,谢谢丽丽。

拼音

Lì lì: Nǎinai, jīntiān chóngyáng jié, wǒmen lái kàn nín la!
Nǎinai: Āiyōu, wǒ de guāi sūnnǚ lái le! Kuài jìnlái zuò, jiā lǐ dōu dǎsǎo gānjìng le, zhuānmén děngzhe nǐmen ne.
Lì lì: Nǎinai, zhè shì wǒ gěi nín mǎi de yíngyǎng pǐn, zhù nín jiànkāng chángshòu!
Nǎinai: Āi, zhè ni de háizi, tài pòfèi le! Bùguò nǎinai hěn xǐhuan.
Lì lì: Duì le, nǎinai, nín zuìjìn shēntǐ zěnmeyàng?
Nǎinai: Tǐng hǎo de, jiùshì tuǐjiǎo bù tài lìsuǒ le, nǐmen bùyòng dānxīn.
Lì lì: Nà nín yào duō zhùyì xiūxi, yǒu shénme xūyào jiù gěi wǒmen dǎ diànhuà.
Nǎinai: Hǎo hǎo hǎo, xièxiè Lì lì.

Indonesian

Lily: Nenek, hari ini Festival Sembilan Ganda, kami datang menjengukmu!
Nenek: Oh, cucu perempuan kesayanganku datang! Masuk dan duduklah, rumah sudah dibersihkan, khusus menunggumu semua.
Lily: Nenek, ini suplemen makanan untukmu, semoga nenek sehat dan panjang umur!
Nenek: Oh, cucuku, kau terlalu boros! Tapi nenek sangat menyukainya.
Lily: Ngomong-ngomong, Nenek, bagaimana kabar kesehatanmu akhir-akhir ini?
Nenek: Baik-baik saja, hanya kakiku sedikit kaku, jangan khawatir.
Lily: Nenek harus lebih banyak istirahat, kalau ada keperluan, telepon saja kami.
Nenek: Baik, baik, terima kasih Lily.

Frasa Biasa

祝您健康长寿

zhù nín jiànkāng chángshòu

Semoga nenek sehat dan panjang umur

您最近身体怎么样?

nín zuìjìn shēntǐ zěnmeyàng?

Bagaimana kabar kesehatanmu akhir-akhir ini?

多注意休息

duō zhùyì xiūxi

Nenek harus lebih banyak istirahat

Kebudayaan

中文

重阳节是中国的传统节日,也是敬老的节日。

在重阳节拜访长辈,表达孝心,是中华民族的传统美德。

送礼品给长辈,表达关爱和尊重。

拼音

Chóngyáng jié shì zhōngguó de chuántǒng jiérì, yěshì jìnglǎo de jiérì。

Zài chóngyáng jié bài fǎng zhǎngbèi, biǎodá xiàoxīn, shì zhōnghuá mínzú de chuántǒng měidé。

Sòng lǐpǐn gěi zhǎngbèi, biǎodá guān'ài hé zūnzhòng。

Indonesian

Festival Sembilan Ganda adalah festival tradisional Tionghoa, juga festival untuk menghormati orang tua. Menjenguk orang tua pada Festival Sembilan Ganda untuk mengekspresikan rasa hormat adalah sebuah kebajikan tradisional bangsa Tionghoa. Memberikan hadiah kepada orang tua mengekspresikan rasa sayang dan hormat.

Frasa Lanjut

中文

承欢膝下,颐养天年

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼

老有所依,老有所乐

拼音

Chéng huān xī xià, yí yǎng tiān nián

Lǎo wú lǎo yǐ jí rén zhī lǎo, yòu wú yòu yǐ jí rén zhī yòu

Lǎo yǒu suǒ yī, lǎo yǒu suǒ lè

Indonesian

Menyembah di kaki orang tua, memelihara umur panjang

Menghormati orang tua saya dan orang tua orang lain, merawat anak-anak saya dan anak-anak orang lain

Orang tua memiliki sandaran dan kegembiraan

Tabu Kebudayaan

中文

避免直接询问长辈的年龄或身体状况的细节,除非关系非常亲密。忌讳在长辈面前大声喧哗或讨论敏感话题。

拼音

Bìmiǎn zhíjiē xúnwèn zhǎngbèi de niánlíng huò shēntǐ zhuàngkuàng de xìjié, chúfēi guānxi fēicháng qīnmì。Jìhuì zài zhǎngbèi miànqián dàshēng xuānhuá huò tǎolùn mǐngǎn huàtí。

Indonesian

Hindari langsung menanyakan usia atau detail kondisi kesehatan orang tua kecuali jika hubungan sangat dekat. Hindari kebisingan keras atau mendiskusikan topik sensitif di depan orang tua.

Titik Kunci

中文

适用于与长辈交流的各种场景,尤其是在传统节日或探望长辈时使用。根据长辈的年龄和身份,选择合适的语言和表达方式。

拼音

Shìyòng yú yǔ zhǎngbèi jiāoliú de gè zhǒng chǎngjǐng, yóuqí shì zài chuántǒng jiérì huò tànwàng zhǎngbèi shí shǐyòng。Gēnjù zhǎngbèi de niánlíng hé shēnfèn, xuǎnzé héshì de yǔyán hé biǎodá fāngshì。

Indonesian

Berlaku untuk berbagai skenario komunikasi dengan orang tua, terutama selama festival tradisional atau saat mengunjungi orang tua. Pilih bahasa dan ungkapan yang tepat berdasarkan usia dan status orang tua.

Petunjuk Praktik

中文

多练习使用敬老的常用语句和礼貌用语。

模仿真实的对话场景,与朋友或家人进行角色扮演练习。

注意语调和表情,使表达更自然流畅。

拼音

Duō liànxí shǐyòng jìng lǎo de chángyòng yǔjù hé lǐmào yòngyǔ。

Mófǎng zhēnshí de duìhuà chǎngjǐng, yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí。

Zhùyì yǔdiào hé biǎoqíng, shǐ biǎodá gèng zìrán liúlàng。

Indonesian

Berlatihlah menggunakan ungkapan umum dan sopan santun yang menunjukkan penghormatan kepada orang tua.

Tirulah skenario percakapan nyata, dan berlatihlah memerankan peran dengan teman atau keluarga.

Perhatikan nada suara dan ekspresi, agar komunikasi lebih alami dan lancar.