点击茶点早茶 Clic Dim Sum Té de la Mañana Diǎn jī chá diǎn zǎo chá

Diálogos

Diálogos 1

中文

服务员:您好,请问几位?
顾客A:两位。
服务员:好的,请这边坐。请问需要点什么茶点?
顾客A:我们想看看菜单。
服务员:好的,这是菜单,请慢用。
顾客B:这个虾饺皇看起来不错,还有那个叉烧包。
顾客A:好,就点这两个吧,再加一份肠粉。
服务员:好的,两份虾饺皇,一份叉烧包,一份肠粉,请问还需要其他吗?
顾客A:暂时不需要了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn jǐ wèi?
guòkè A:liǎng wèi。
fuwuyuan:hǎode,qǐng zhèbiān zuò。qǐngwèn xūyào diǎn shénme chá diǎn?
guòkè A:wǒmen xiǎng kàn kàn càidān。
fuwuyuan:hǎode,zhè shì càidān,qǐng màn yòng。
guòkè B:zhège xiājiǎo huáng kàn qǐlái bùcuò,hái yǒu nàge chāshāobāo。
guòkè A:hǎo,jiù diǎn zhè liǎng ge ba,zài jiā yī fèn chángfěn。
fuwuyuan:hǎode,liǎng fèn xiājiǎo huáng,yī fèn chāshāobāo,yī fèn chángfěn,qǐngwèn hái xūyào qítā ma?
guòkè A:zànshí bù xūyào le,xièxie。
fuwuyuan:hǎode,qǐng shāoděng。

Spanish

Camarero: Hola, ¿cuántas personas?
Cliente A: Dos.
Camarero: Bien, siéntense aquí. ¿Qué dim sum desean pedir?
Cliente A: Nos gustaría ver la carta.
Camarero: Bien, aquí tiene la carta, tómense su tiempo.
Cliente B: Estas empanadillas de gambas tienen buena pinta, y también ese bao de cerdo asado.
Cliente A: Vale, pedimos esos dos, y una ración de cheung fun.
Camarero: De acuerdo, dos raciones de empanadillas de gambas, un bao de cerdo asado, un cheung fun. ¿Algo más?
Cliente A: No, de momento no, gracias.
Camarero: Bien, un momento, por favor.

Frases Comunes

点茶点

diǎn chá diǎn

Pedir dim sum

早茶

zǎo chá

Té de la mañana

菜单

càidān

Menú

虾饺皇

xiājiǎo huáng

Empanadillas de gambas

叉烧包

chāshāobāo

Bao de cerdo asado

肠粉

chángfěn

Cheung fun

Contexto Cultural

中文

早茶是粤式茶点的特色,通常在上午进行。 点餐时,可以根据自己的喜好选择茶点,也可以参考服务员的推荐。 用餐时,要注意保持安静,不要大声喧哗。

拼音

zǎochá shì yuèshì chá diǎn de tèsè,tōngcháng zài shàngwǔ jìnxíng。 diǎncān shí,kěyǐ gēnjù zìjǐ de xǐhào xuǎnzé chá diǎn,yě kěyǐ cānkǎo fúwùyuán de tuījiàn。 yòngcān shí,yào zhùyì bǎochí ānjìng,búyào dàshēng xuānhuá。

Spanish

El té de la mañana es una característica especial del dim sum cantonés, que generalmente tiene lugar por la mañana. Al pedir, puede elegir dim sum según sus preferencias o consultar las recomendaciones del camarero. Durante la comida, debe mantener la calma y evitar hacer ruidos fuertes.

Expresiones Avanzadas

中文

“请问您想来点什么特色茶点?” “除了这些,您还有什么其他推荐吗?” “这些茶点分量如何?”

拼音

“qǐngwèn nín xiǎng lái diǎn shénme tèsè chá diǎn?” “chúle zhèxiē,nín hái yǒu shénme qítā tuījiàn ma?” “zhèxiē chá diǎn fènliàng rúhé?”

Spanish

¿Puedo recomendarle algunos de nuestros dim sum especiales? ¿Además de estos, tiene alguna otra recomendación? ¿Qué tamaños de porción tienen estos dim sum?

Tabúes Culturales

中文

不要在点餐时大声喧哗,也不要随意乱点,浪费食物。

拼音

búyào zài diǎncān shí dàshēng xuānhuá,yě bù yào suíyì luàn diǎn,làngfèi shíwù。

Spanish

Evite hablar en voz alta al pedir, y no pida indiscriminadamente para evitar el desperdicio de comida.

Puntos Clave

中文

适用于各种年龄和身份的人群,但在正式场合要注意礼仪,避免大声喧哗或随意浪费。

拼音

shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún,dàn zài zhèngshì chǎnghé yào zhùyì lǐyí,bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò suíyì làngfèi。

Spanish

Adecuado para personas de todas las edades y estatus, pero en ocasiones formales, preste atención a la etiqueta y evite conversaciones ruidosas o desperdicio indiscriminado.

Consejos de Práctica

中文

多练习与服务员用中文点餐,熟悉常用语句。 可以找朋友或家人一起模拟点餐和用餐场景。 可以观看一些关于粤式早茶的视频,学习相关的文化知识。

拼音

duō liànxí yǔ fúwùyuán yòng zhōngwén diǎncān,shúxī chángyòng yǔjù。 kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén yīqǐ mòmǐ diǎncān hé yòngcān chǎngjǐng。 kěyǐ guān kàn yīxiē guānyú yuèshì zǎochá de shìpín,xuéxí xiāngguān de wénhuà zhīshì。

Spanish

Practique pidiendo dim sum en chino con un camarero para familiarizarse con las frases comunes. Puede practicar con amigos o familiares para simular escenas de pedido y cena. Puede ver videos sobre el té de la mañana cantonés para aprender conocimientos culturales relacionados.