点击茶点早茶 Clique Dim Sum Chá da Manhã Diǎn jī chá diǎn zǎo chá

Diálogos

Diálogos 1

中文

服务员:您好,请问几位?
顾客A:两位。
服务员:好的,请这边坐。请问需要点什么茶点?
顾客A:我们想看看菜单。
服务员:好的,这是菜单,请慢用。
顾客B:这个虾饺皇看起来不错,还有那个叉烧包。
顾客A:好,就点这两个吧,再加一份肠粉。
服务员:好的,两份虾饺皇,一份叉烧包,一份肠粉,请问还需要其他吗?
顾客A:暂时不需要了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn jǐ wèi?
guòkè A:liǎng wèi。
fuwuyuan:hǎode,qǐng zhèbiān zuò。qǐngwèn xūyào diǎn shénme chá diǎn?
guòkè A:wǒmen xiǎng kàn kàn càidān。
fuwuyuan:hǎode,zhè shì càidān,qǐng màn yòng。
guòkè B:zhège xiājiǎo huáng kàn qǐlái bùcuò,hái yǒu nàge chāshāobāo。
guòkè A:hǎo,jiù diǎn zhè liǎng ge ba,zài jiā yī fèn chángfěn。
fuwuyuan:hǎode,liǎng fèn xiājiǎo huáng,yī fèn chāshāobāo,yī fèn chángfěn,qǐngwèn hái xūyào qítā ma?
guòkè A:zànshí bù xūyào le,xièxie。
fuwuyuan:hǎode,qǐng shāoděng。

Portuguese

Garçom: Olá, quantas pessoas?
Cliente A: Duas.
Garçom: Ok, sentem-se aqui. Que tipo de dim sum vocês gostariam de pedir?
Cliente A: Gostaríamos de ver o cardápio.
Garçom: Ok, aqui está o cardápio, por favor, leiam com calma.
Cliente B: Estes bolinhos de camarão parecem ótimos, e também aquele bao de porco assado.
Cliente A: Ok, vamos pedir estes dois, e uma porção de cheung fun.
Garçom: Ok, duas porções de bolinhos de camarão, um bao de porco assado, um cheung fun. Mais alguma coisa?
Cliente A: Por enquanto, não, obrigado.
Garçom: Ok, por favor, aguardem um momento.

Expressões Comuns

点茶点

diǎn chá diǎn

Pedir dim sum

早茶

zǎo chá

Chá da manhã

菜单

càidān

Cardápio

虾饺皇

xiājiǎo huáng

Bolinhos de camarão

叉烧包

chāshāobāo

Bao de porco assado

肠粉

chángfěn

Cheung fun

Contexto Cultural

中文

早茶是粤式茶点的特色,通常在上午进行。 点餐时,可以根据自己的喜好选择茶点,也可以参考服务员的推荐。 用餐时,要注意保持安静,不要大声喧哗。

拼音

zǎochá shì yuèshì chá diǎn de tèsè,tōngcháng zài shàngwǔ jìnxíng。 diǎncān shí,kěyǐ gēnjù zìjǐ de xǐhào xuǎnzé chá diǎn,yě kěyǐ cānkǎo fúwùyuán de tuījiàn。 yòngcān shí,yào zhùyì bǎochí ānjìng,búyào dàshēng xuānhuá。

Portuguese

O chá da manhã é uma característica especial do dim sum cantonês, geralmente acontecendo de manhã. Ao pedir, você pode escolher dim sum de acordo com suas preferências ou consultar as recomendações do garçom. Durante a refeição, você deve manter a calma e evitar fazer muito barulho.

Expressões Avançadas

中文

“请问您想来点什么特色茶点?” “除了这些,您还有什么其他推荐吗?” “这些茶点分量如何?”

拼音

“qǐngwèn nín xiǎng lái diǎn shénme tèsè chá diǎn?” “chúle zhèxiē,nín hái yǒu shénme qítā tuījiàn ma?” “zhèxiē chá diǎn fènliàng rúhé?”

Portuguese

“Posso recomendar alguns dos nossos dim sum especiais?” “Além destes, você tem outras recomendações?” “Quais os tamanhos das porções destes dim sum?”

Tabus Culturais

中文

不要在点餐时大声喧哗,也不要随意乱点,浪费食物。

拼音

búyào zài diǎncān shí dàshēng xuānhuá,yě bù yào suíyì luàn diǎn,làngfèi shíwù。

Portuguese

Evite conversas altas ao pedir e não peça aleatoriamente para evitar o desperdício de comida.

Pontos Chave

中文

适用于各种年龄和身份的人群,但在正式场合要注意礼仪,避免大声喧哗或随意浪费。

拼音

shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún,dàn zài zhèngshì chǎnghé yào zhùyì lǐyí,bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò suíyì làngfèi。

Portuguese

Adequado para pessoas de todas as idades e status, mas em ocasiões formais, preste atenção à etiqueta e evite conversas altas ou desperdício indiscriminado.

Dicas de Prática

中文

多练习与服务员用中文点餐,熟悉常用语句。 可以找朋友或家人一起模拟点餐和用餐场景。 可以观看一些关于粤式早茶的视频,学习相关的文化知识。

拼音

duō liànxí yǔ fúwùyuán yòng zhōngwén diǎncān,shúxī chángyòng yǔjù。 kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén yīqǐ mòmǐ diǎncān hé yòngcān chǎngjǐng。 kěyǐ guān kàn yīxiē guānyú yuèshì zǎochá de shìpín,xuéxí xiāngguān de wénhuà zhīshì。

Portuguese

Pratique pedir dim sum em chinês com um garçom para se familiarizar com frases comuns. Você pode praticar com amigos ou familiares para simular cenas de pedidos e refeições. Você pode assistir a vídeos sobre chá da manhã cantonês para aprender conhecimentos culturais relacionados.