特殊座位 Asientos especiales
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:请问,这趟高铁有无障碍座位吗?
B:有的,请您跟我来,我帮您安排。这边是无障碍座位,空间比较大,方便您轮椅的通行。
A:太好了,谢谢您!请问卫生间在哪里?
B:卫生间在车厢的另一头,我会指引您过去。此外,如果您需要任何帮助,都可以随时叫我。
A:非常感谢您的帮助,我会注意的。
拼音
Spanish
A: Disculpe, ¿este tren de alta velocidad tiene asientos accesibles?
B: Sí, por favor, sígame, le ayudaré a organizarlo. Aquí están los asientos accesibles, con más espacio para su silla de ruedas.
A: Genial, ¡gracias! ¿Dónde está el baño?
B: El baño está al otro extremo del vagón. Le guiaré hasta allí. Además, si necesita alguna ayuda, no dude en llamarme.
A: Muchas gracias por su ayuda, lo tendré en cuenta.
Diálogos 2
中文
A:您好,我想预订一张靠窗的座位。
B:好的,请问您是需要什么类型的车票?
A:高铁二等座。
B:好的,现在靠窗的座位还有,您稍等一下,我帮您查一下。
A:好的,谢谢您!
拼音
Spanish
A: Hola, me gustaría reservar un asiento de ventana.
B: Vale, ¿qué tipo de billete necesita?
A: Un billete de tren de alta velocidad de segunda clase.
B: Vale, todavía hay asientos de ventana disponibles. Espere un momento mientras lo compruebo.
A: Vale, gracias!
Frases Comunes
特殊座位
Asientos especiales
Contexto Cultural
中文
在中国,特殊座位通常指为老年人、孕妇、残疾人等弱势群体提供的便利座位。 在公共交通工具上,通常会设置相应的标识,提醒乘客优先让座。 在一些高铁动车上,特殊座位可能会配备一些辅助设施,例如扶手、宽敞空间等。 尊重弱势群体,为他们让座是一种美德,也是中国社会文化的重要体现。
拼音
Spanish
En China, los asientos especiales suelen referirse a los asientos que se proporcionan a los grupos vulnerables como las personas mayores, las mujeres embarazadas y las personas con discapacidades. En el transporte público, normalmente hay señales correspondientes para recordar a los pasajeros que cedan sus asientos. En algunos trenes de alta velocidad, los asientos especiales pueden estar equipados con instalaciones auxiliares como pasamanos y zonas amplias. Respetar a los grupos vulnerables y cederles los asientos es una virtud y un reflejo importante de la cultura social china.
Expresiones Avanzadas
中文
请您移步到那边,那里有为老年人、残疾人等特殊群体预留的座位。
考虑到您的特殊情况,我们为您安排了更宽敞舒适的座位。
非常抱歉,目前该车厢的特殊座位已被预订,您可以选择其他车厢或者等待下一趟列车。
拼音
Spanish
Por favor, muévase a esa zona, hay asientos reservados para grupos especiales como personas mayores y personas con discapacidad. Considerando su situación especial, le hemos asignado un asiento más espacioso y cómodo. Sentimos mucho, pero los asientos especiales de este vagón están actualmente reservados, puede elegir otros vagones o esperar al próximo tren.
Tabúes Culturales
中文
不要随意占用特殊座位,要主动为有需要的人让座。不要大声喧哗,影响他人休息。
拼音
buya suiyi zhan yong teshu zuowei,yao zhudong wei you xuyao de ren rangzuo。buya dasheng xuanhua,yingxiang taren xiuxi。
Spanish
No ocupe arbitrariamente los asientos especiales, tome la iniciativa de ceder los asientos a los que lo necesiten. No haga ruidos fuertes y moleste el descanso de los demás.Puntos Clave
中文
特殊座位主要用于老年人、孕妇、残疾人等需要优先照顾的人群,在乘坐公共交通工具时应自觉遵守相关规定,为有需要的人让座。
拼音
Spanish
Los asientos especiales se utilizan principalmente para personas mayores, mujeres embarazadas, personas con discapacidad y otros grupos que necesitan atención prioritaria, y deben cumplir conscientemente las normas pertinentes cuando utilicen el transporte público y ceder los asientos a los que lo necesiten.Consejos de Práctica
中文
可以结合实际场景进行角色扮演,例如模拟在高铁上为老年人让座的场景。 可以查找一些关于特殊座位的相关规定,了解具体的使用方法。 可以通过网络搜索一些相关的视频或案例,学习如何更好地进行跨文化交流。
拼音
Spanish
Los juegos de roles basados en escenarios de la vida real pueden ser útiles, como simular una escena en la que cedes tu asiento a una persona mayor en un tren de alta velocidad. Puede buscar algunas normativas relevantes sobre los asientos especiales para comprender cómo utilizarlos. Puede buscar en Internet vídeos o casos relevantes para aprender a realizar mejor la comunicación intercultural.