特殊座位 特別席
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:请问,这趟高铁有无障碍座位吗?
B:有的,请您跟我来,我帮您安排。这边是无障碍座位,空间比较大,方便您轮椅的通行。
A:太好了,谢谢您!请问卫生间在哪里?
B:卫生间在车厢的另一头,我会指引您过去。此外,如果您需要任何帮助,都可以随时叫我。
A:非常感谢您的帮助,我会注意的。
拼音
Japanese
A:すみません、この新幹線に車椅子対応の座席はありますか?
B:はい、こちらへどうぞ。お手伝いさせていただきます。こちらが車椅子対応の座席です。広々としていて、車椅子の移動もスムーズです。
A:ありがとうございます!トイレはどこですか?
B:トイレは車両の反対側にあります。ご案内いたします。また、何かお困りのことがあれば、いつでもお声をおかけください。
A:ありがとうございます。気をつけます。
ダイアログ 2
中文
A:您好,我想预订一张靠窗的座位。
B:好的,请问您是需要什么类型的车票?
A:高铁二等座。
B:好的,现在靠窗的座位还有,您稍等一下,我帮您查一下。
A:好的,谢谢您!
拼音
Japanese
A:こんにちは、窓側の席を予約したいのですが。
B:かしこまりました。どのような種類のチケットをご希望でしょうか?
A:新幹線二等席です。
B:承知いたしました。窓側の席はまだ空いております。少々お待ちください。確認いたします。
A:ありがとうございます!
よく使う表現
特殊座位
特別席
文化背景
中文
在中国,特殊座位通常指为老年人、孕妇、残疾人等弱势群体提供的便利座位。 在公共交通工具上,通常会设置相应的标识,提醒乘客优先让座。 在一些高铁动车上,特殊座位可能会配备一些辅助设施,例如扶手、宽敞空间等。 尊重弱势群体,为他们让座是一种美德,也是中国社会文化的重要体现。
拼音
Japanese
中国では、特別席は通常、高齢者、妊婦、障害者などの弱者層のために提供される座席を指します。 公共交通機関では、通常、対応する標識が設置され、乗客に優先的に席を譲るように促します。 一部の新幹線では、特別席には手すりや広いスペースなどの補助設備が備え付けられている場合があります。 弱者層を尊重し、席を譲ることは美徳であり、中国社会文化の重要な体現でもあります。
高級表現
中文
请您移步到那边,那里有为老年人、残疾人等特殊群体预留的座位。
考虑到您的特殊情况,我们为您安排了更宽敞舒适的座位。
非常抱歉,目前该车厢的特殊座位已被预订,您可以选择其他车厢或者等待下一趟列车。
拼音
Japanese
そちらへお進みください。高齢者や障害者など、特別な方々のための座席が確保されています。
お客様の状況を考慮し、より広々とした快適な座席をご用意いたしました。
申し訳ございませんが、この車両の特別席は現在満席です。他の車両をお選びいただくか、次の電車をお待ちいただくことになります。
文化禁忌
中文
不要随意占用特殊座位,要主动为有需要的人让座。不要大声喧哗,影响他人休息。
拼音
buya suiyi zhan yong teshu zuowei,yao zhudong wei you xuyao de ren rangzuo。buya dasheng xuanhua,yingxiang taren xiuxi。
Japanese
特別席を無断で占有したりせず、必要な人に席を譲るようにしましょう。大声で騒いだりして、他人の休息を妨げないようにしましょう。使用キーポイント
中文
特殊座位主要用于老年人、孕妇、残疾人等需要优先照顾的人群,在乘坐公共交通工具时应自觉遵守相关规定,为有需要的人让座。
拼音
Japanese
特別席は主に高齢者、妊婦、障害者など、優先的に配慮が必要な人々を対象としています。公共交通機関を利用する際には、関連する規則を自覚的に遵守し、必要とする人に席を譲りましょう。練習ヒント
中文
可以结合实际场景进行角色扮演,例如模拟在高铁上为老年人让座的场景。 可以查找一些关于特殊座位的相关规定,了解具体的使用方法。 可以通过网络搜索一些相关的视频或案例,学习如何更好地进行跨文化交流。
拼音
Japanese
実際の場面を想定したロールプレイを行うと効果的です。例えば、新幹線で高齢者に席を譲る場面をシミュレーションしてみましょう。 特別席に関する規則を調べて、具体的な使用方法を理解しましょう。 インターネットで関連動画や事例を検索し、より効果的な異文化交流の方法を学びましょう。