特殊座位 Tempat Duduk Khas
Dialog
Dialog 1
中文
A:请问,这趟高铁有无障碍座位吗?
B:有的,请您跟我来,我帮您安排。这边是无障碍座位,空间比较大,方便您轮椅的通行。
A:太好了,谢谢您!请问卫生间在哪里?
B:卫生间在车厢的另一头,我会指引您过去。此外,如果您需要任何帮助,都可以随时叫我。
A:非常感谢您的帮助,我会注意的。
拼音
Malay
A: Maaf, adakah tempat duduk mudah akses di tren laju tinggi ini?
B: Ya, silakan ikut saya, saya akan membantu anda. Di sini adalah tempat duduk mudah akses, dengan ruang yang lebih luas untuk kerusi roda anda.
A: Bagus, terima kasih! Di mana tandas?
B: Tandas berada di hujung gerabak. Saya akan tunjukkan jalan ke sana. Selain itu, jika anda memerlukan sebarang bantuan, silakan hubungi saya.
A: Terima kasih banyak atas bantuan anda. Saya akan berhati-hati.
Dialog 2
中文
A:您好,我想预订一张靠窗的座位。
B:好的,请问您是需要什么类型的车票?
A:高铁二等座。
B:好的,现在靠窗的座位还有,您稍等一下,我帮您查一下。
A:好的,谢谢您!
拼音
Malay
A: Salam, saya ingin menempah tempat duduk di tepi tingkap.
B: Baik, tiket jenis apa yang anda perlukan?
A: Tiket kereta api laju tinggi kelas dua.
B: Baik, tempat duduk tepi tingkap masih ada. Sila tunggu sebentar, saya akan periksa untuk anda.
A: Baik, terima kasih!
Frasa Biasa
特殊座位
Tempat Duduk Khas
Kebudayaan
中文
在中国,特殊座位通常指为老年人、孕妇、残疾人等弱势群体提供的便利座位。 在公共交通工具上,通常会设置相应的标识,提醒乘客优先让座。 在一些高铁动车上,特殊座位可能会配备一些辅助设施,例如扶手、宽敞空间等。 尊重弱势群体,为他们让座是一种美德,也是中国社会文化的重要体现。
拼音
Malay
Di Malaysia, tempat duduk khas biasanya disediakan untuk kumpulan yang mudah terdedah seperti warga emas, wanita hamil, dan orang kurang upaya. Dalam pengangkutan awam, biasanya terdapat tanda-tanda yang sesuai untuk mengingatkan penumpang supaya memberi tempat duduk mereka. Di sesetengah tren laju tinggi, tempat duduk khas mungkin dilengkapi dengan kemudahan tambahan seperti pegangan tangan dan ruang yang luas. Menghormati kumpulan yang mudah terdedah dan memberi tempat duduk kepada mereka adalah satu kebaikan dan merupakan cerminan penting budaya sosial Malaysia.
Frasa Lanjut
中文
请您移步到那边,那里有为老年人、残疾人等特殊群体预留的座位。
考虑到您的特殊情况,我们为您安排了更宽敞舒适的座位。
非常抱歉,目前该车厢的特殊座位已被预订,您可以选择其他车厢或者等待下一趟列车。
拼音
Malay
Sila ke sana, terdapat tempat duduk khas disediakan untuk golongan khas seperti warga emas dan orang kurang upaya.
Memandangkan keadaan istimewa anda, kami telah menyediakan tempat duduk yang lebih luas dan selesa untuk anda.
Kami amat kesal, tetapi tempat duduk khas di gerabak ini telah ditempah, anda boleh memilih gerabak lain atau menunggu tren seterusnya.
Tabu Kebudayaan
中文
不要随意占用特殊座位,要主动为有需要的人让座。不要大声喧哗,影响他人休息。
拼音
buya suiyi zhan yong teshu zuowei,yao zhudong wei you xuyao de ren rangzuo。buya dasheng xuanhua,yingxiang taren xiuxi。
Malay
Jangan sesuka hati menduduki tempat duduk khas, berinisiatif memberi tempat duduk kepada mereka yang memerlukan. Jangan bercakap kuat dan mengganggu rehat orang lain.Titik Kunci
中文
特殊座位主要用于老年人、孕妇、残疾人等需要优先照顾的人群,在乘坐公共交通工具时应自觉遵守相关规定,为有需要的人让座。
拼音
Malay
Tempat duduk khas digunakan terutamanya untuk warga emas, wanita hamil, orang kurang upaya dan kumpulan lain yang memerlukan perhatian keutamaan, dan hendaklah mematuhi peraturan yang berkaitan semasa menggunakan pengangkutan awam dan memberi tempat duduk kepada mereka yang memerlukan.Petunjuk Praktik
中文
可以结合实际场景进行角色扮演,例如模拟在高铁上为老年人让座的场景。 可以查找一些关于特殊座位的相关规定,了解具体的使用方法。 可以通过网络搜索一些相关的视频或案例,学习如何更好地进行跨文化交流。
拼音
Malay
Bermain peranan berdasarkan senario kehidupan sebenar boleh membantu, contohnya mensimulasikan senario di mana anda memberi tempat duduk kepada warga emas di tren laju tinggi. Anda boleh mencari beberapa peraturan yang berkaitan tentang tempat duduk khas untuk memahami cara menggunakannya. Anda boleh mencari video atau kajian kes yang berkaitan di internet untuk mempelajari bagaimana untuk meningkatkan komunikasi rentas budaya yang lebih baik.