特殊座位 Tempat Duduk Khas tèshū zuòwèi

Dialog

Dialog 1

中文

A:请问,这趟高铁有无障碍座位吗?
B:有的,请您跟我来,我帮您安排。这边是无障碍座位,空间比较大,方便您轮椅的通行。
A:太好了,谢谢您!请问卫生间在哪里?
B:卫生间在车厢的另一头,我会指引您过去。此外,如果您需要任何帮助,都可以随时叫我。
A:非常感谢您的帮助,我会注意的。

拼音

A:qing wen,zhe tang gaotie you wu zhang ai zuowei ma?
B:you de,qing nin gen wo lai,wo bang nin an pai。zhe bian shi wu zhang ai zuowei,kong jian biao jia da,fang bian nin lun yi de tong xing。
A:tai hao le,xie xie nin!qing wen weishengjian zai na li?
B:weishengjian zai che xiang de ling yi tou,wo hui zhi yin nin guo qu。ci wai,ru guo nin xu yao ren he bang zhu,dou ke yi suo shi jiao wo。
A:fei chang gan xie nin de bang zhu,wo hui zhu yi de。

Malay

A: Maaf, adakah tempat duduk mudah akses di tren laju tinggi ini?
B: Ya, silakan ikut saya, saya akan membantu anda. Di sini adalah tempat duduk mudah akses, dengan ruang yang lebih luas untuk kerusi roda anda.
A: Bagus, terima kasih! Di mana tandas?
B: Tandas berada di hujung gerabak. Saya akan tunjukkan jalan ke sana. Selain itu, jika anda memerlukan sebarang bantuan, silakan hubungi saya.
A: Terima kasih banyak atas bantuan anda. Saya akan berhati-hati.

Dialog 2

中文

A:您好,我想预订一张靠窗的座位。
B:好的,请问您是需要什么类型的车票?
A:高铁二等座。
B:好的,现在靠窗的座位还有,您稍等一下,我帮您查一下。
A:好的,谢谢您!

拼音

A:nin hao,wo xiang yu ding yi zhang kao chuang de zuowei。
B:hao de,qing wen nin shi xu yao shen me lei xing de che piao?
A:gao tie er deng zuo。
B:hao de,xian zai kao chuang de zuowei hai you,nin shao deng yi xia,wo bang nin cha yi xia。
A:hao de,xie xie nin!

Malay

A: Salam, saya ingin menempah tempat duduk di tepi tingkap.
B: Baik, tiket jenis apa yang anda perlukan?
A: Tiket kereta api laju tinggi kelas dua.
B: Baik, tempat duduk tepi tingkap masih ada. Sila tunggu sebentar, saya akan periksa untuk anda.
A: Baik, terima kasih!

Frasa Biasa

特殊座位

tèshū zuòwèi

Tempat Duduk Khas

Kebudayaan

中文

在中国,特殊座位通常指为老年人、孕妇、残疾人等弱势群体提供的便利座位。 在公共交通工具上,通常会设置相应的标识,提醒乘客优先让座。 在一些高铁动车上,特殊座位可能会配备一些辅助设施,例如扶手、宽敞空间等。 尊重弱势群体,为他们让座是一种美德,也是中国社会文化的重要体现。

拼音

zai Zhongguo,teshu zuowei tongchang zhi wei laonian ren、yunfu、canji ren deng ruoshi qunti tigong de bianli zuowei。 zai gonggong jiaotong gongju shang,tongchang hui shezhi xiangying de biaozhi,tixing chengke youxian rangzuo。 zai yixie gaotie dongche shang,teshu zuowei keneng hui peibe yixie fuxu sheshi,liru fushu、kuangchang kongjian deng。 zunzhong ruoshi qunti,wei tamen rangzuo shi yizhong meide,yeshi Zhongguo shehui wenhua de zhongyao tixian。

Malay

Di Malaysia, tempat duduk khas biasanya disediakan untuk kumpulan yang mudah terdedah seperti warga emas, wanita hamil, dan orang kurang upaya. Dalam pengangkutan awam, biasanya terdapat tanda-tanda yang sesuai untuk mengingatkan penumpang supaya memberi tempat duduk mereka. Di sesetengah tren laju tinggi, tempat duduk khas mungkin dilengkapi dengan kemudahan tambahan seperti pegangan tangan dan ruang yang luas. Menghormati kumpulan yang mudah terdedah dan memberi tempat duduk kepada mereka adalah satu kebaikan dan merupakan cerminan penting budaya sosial Malaysia.

Frasa Lanjut

中文

请您移步到那边,那里有为老年人、残疾人等特殊群体预留的座位。

考虑到您的特殊情况,我们为您安排了更宽敞舒适的座位。

非常抱歉,目前该车厢的特殊座位已被预订,您可以选择其他车厢或者等待下一趟列车。

拼音

qing nin yibu dao na bian,nali you wei laonian ren、canji ren deng teshu qunti yuliu de zuowei。 gao lv nin de teshu qingkuang,women wei nin anpai le geng kuangchang shufu de zuowei。 feichang baoqian,muqian gai chexiang de teshu zuowei yi bei yuding,nin ke yi xuanze qita chexiang huozhe dengdai xiata tang lie che。

Malay

Sila ke sana, terdapat tempat duduk khas disediakan untuk golongan khas seperti warga emas dan orang kurang upaya.

Memandangkan keadaan istimewa anda, kami telah menyediakan tempat duduk yang lebih luas dan selesa untuk anda.

Kami amat kesal, tetapi tempat duduk khas di gerabak ini telah ditempah, anda boleh memilih gerabak lain atau menunggu tren seterusnya.

Tabu Kebudayaan

中文

不要随意占用特殊座位,要主动为有需要的人让座。不要大声喧哗,影响他人休息。

拼音

buya suiyi zhan yong teshu zuowei,yao zhudong wei you xuyao de ren rangzuo。buya dasheng xuanhua,yingxiang taren xiuxi。

Malay

Jangan sesuka hati menduduki tempat duduk khas, berinisiatif memberi tempat duduk kepada mereka yang memerlukan. Jangan bercakap kuat dan mengganggu rehat orang lain.

Titik Kunci

中文

特殊座位主要用于老年人、孕妇、残疾人等需要优先照顾的人群,在乘坐公共交通工具时应自觉遵守相关规定,为有需要的人让座。

拼音

teshu zuowei zhuyao yongyu laonian ren、yunfu、canji ren deng xuyao youxian zhaogu de renqun,zai chengzuo gonggong jiaotong gongju shi ying zijue zunzhao xiangguan guiding,wei you xuyao de ren rangzuo。

Malay

Tempat duduk khas digunakan terutamanya untuk warga emas, wanita hamil, orang kurang upaya dan kumpulan lain yang memerlukan perhatian keutamaan, dan hendaklah mematuhi peraturan yang berkaitan semasa menggunakan pengangkutan awam dan memberi tempat duduk kepada mereka yang memerlukan.

Petunjuk Praktik

中文

可以结合实际场景进行角色扮演,例如模拟在高铁上为老年人让座的场景。 可以查找一些关于特殊座位的相关规定,了解具体的使用方法。 可以通过网络搜索一些相关的视频或案例,学习如何更好地进行跨文化交流。

拼音

keyi jiehe shiji changjing jinxing juesese banyanyan,liru moni zai gaotie shang wei laonian ren rangzuo de changjing。 keyi chazhao yixie guanyu teshu zuowei de xiangguan guiding,lejie juti de shiyong fangfa。 ketongguo wangluo sousuo yixie xiangguan de shipin huo anli,xuexi ruhe geng hao di jinxing kuawenhua jiaoliu。

Malay

Bermain peranan berdasarkan senario kehidupan sebenar boleh membantu, contohnya mensimulasikan senario di mana anda memberi tempat duduk kepada warga emas di tren laju tinggi. Anda boleh mencari beberapa peraturan yang berkaitan tentang tempat duduk khas untuk memahami cara menggunakannya. Anda boleh mencari video atau kajian kes yang berkaitan di internet untuk mempelajari bagaimana untuk meningkatkan komunikasi rentas budaya yang lebih baik.