特殊座位 Kursi Khusus tèshū zuòwèi

Dialog

Dialog 1

中文

A:请问,这趟高铁有无障碍座位吗?
B:有的,请您跟我来,我帮您安排。这边是无障碍座位,空间比较大,方便您轮椅的通行。
A:太好了,谢谢您!请问卫生间在哪里?
B:卫生间在车厢的另一头,我会指引您过去。此外,如果您需要任何帮助,都可以随时叫我。
A:非常感谢您的帮助,我会注意的。

拼音

A:qing wen,zhe tang gaotie you wu zhang ai zuowei ma?
B:you de,qing nin gen wo lai,wo bang nin an pai。zhe bian shi wu zhang ai zuowei,kong jian biao jia da,fang bian nin lun yi de tong xing。
A:tai hao le,xie xie nin!qing wen weishengjian zai na li?
B:weishengjian zai che xiang de ling yi tou,wo hui zhi yin nin guo qu。ci wai,ru guo nin xu yao ren he bang zhu,dou ke yi suo shi jiao wo。
A:fei chang gan xie nin de bang zhu,wo hui zhu yi de。

Indonesian

A: Permisi, apakah kereta api cepat ini memiliki kursi yang mudah diakses?
B: Ya, silakan ikuti saya, saya akan membantu Anda mengaturnya. Di sini kursi yang mudah diakses, dengan lebih banyak ruang untuk kursi roda Anda.
A: Bagus sekali, terima kasih! Di mana kamar kecilnya?
B: Kamar kecil ada di ujung gerbong. Saya akan memandu Anda ke sana. Selain itu, jika Anda membutuhkan bantuan, jangan ragu untuk memanggil saya.
A: Terima kasih banyak atas bantuan Anda. Saya akan memperhatikannya.

Dialog 2

中文

A:您好,我想预订一张靠窗的座位。
B:好的,请问您是需要什么类型的车票?
A:高铁二等座。
B:好的,现在靠窗的座位还有,您稍等一下,我帮您查一下。
A:好的,谢谢您!

拼音

A:nin hao,wo xiang yu ding yi zhang kao chuang de zuowei。
B:hao de,qing wen nin shi xu yao shen me lei xing de che piao?
A:gao tie er deng zuo。
B:hao de,xian zai kao chuang de zuowei hai you,nin shao deng yi xia,wo bang nin cha yi xia。
A:hao de,xie xie nin!

Indonesian

A: Halo, saya ingin memesan kursi dekat jendela.
B: Baik, jenis tiket apa yang Anda butuhkan?
A: Tiket kereta api cepat kelas dua.
B: Baik, masih ada kursi dekat jendela yang tersedia. Mohon tunggu sebentar, saya akan memeriksanya untuk Anda.
A: Baik, terima kasih!

Frasa Biasa

特殊座位

tèshū zuòwèi

Kursi Khusus

Kebudayaan

中文

在中国,特殊座位通常指为老年人、孕妇、残疾人等弱势群体提供的便利座位。 在公共交通工具上,通常会设置相应的标识,提醒乘客优先让座。 在一些高铁动车上,特殊座位可能会配备一些辅助设施,例如扶手、宽敞空间等。 尊重弱势群体,为他们让座是一种美德,也是中国社会文化的重要体现。

拼音

zai Zhongguo,teshu zuowei tongchang zhi wei laonian ren、yunfu、canji ren deng ruoshi qunti tigong de bianli zuowei。 zai gonggong jiaotong gongju shang,tongchang hui shezhi xiangying de biaozhi,tixing chengke youxian rangzuo。 zai yixie gaotie dongche shang,teshu zuowei keneng hui peibe yixie fuxu sheshi,liru fushu、kuangchang kongjian deng。 zunzhong ruoshi qunti,wei tamen rangzuo shi yizhong meide,yeshi Zhongguo shehui wenhua de zhongyao tixian。

Indonesian

Di Indonesia, kursi khusus biasanya disediakan untuk kelompok rentan seperti lansia, wanita hamil, dan penyandang disabilitas. Di transportasi umum, biasanya ada rambu-rambu yang sesuai untuk mengingatkan penumpang agar memberikan tempat duduk mereka. Di beberapa kereta api cepat, kursi khusus mungkin dilengkapi dengan fasilitas tambahan seperti pegangan tangan dan area yang luas. Menghormati kelompok rentan dan memberikan kursi kepada mereka adalah suatu kebajikan dan merupakan cerminan penting dari budaya sosial Indonesia.

Frasa Lanjut

中文

请您移步到那边,那里有为老年人、残疾人等特殊群体预留的座位。

考虑到您的特殊情况,我们为您安排了更宽敞舒适的座位。

非常抱歉,目前该车厢的特殊座位已被预订,您可以选择其他车厢或者等待下一趟列车。

拼音

qing nin yibu dao na bian,nali you wei laonian ren、canji ren deng teshu qunti yuliu de zuowei。 gao lv nin de teshu qingkuang,women wei nin anpai le geng kuangchang shufu de zuowei。 feichang baoqian,muqian gai chexiang de teshu zuowei yi bei yuding,nin ke yi xuanze qita chexiang huozhe dengdai xiata tang lie che。

Indonesian

Silakan pindah ke sana, di sana ada kursi yang disediakan untuk kelompok khusus seperti lansia dan penyandang disabilitas.

Mempertimbangkan keadaan khusus Anda, kami telah menyediakan kursi yang lebih luas dan nyaman untuk Anda.

Mohon maaf, saat ini kursi khusus di gerbong ini telah dipesan, Anda dapat memilih gerbong lain atau menunggu kereta berikutnya.

Tabu Kebudayaan

中文

不要随意占用特殊座位,要主动为有需要的人让座。不要大声喧哗,影响他人休息。

拼音

buya suiyi zhan yong teshu zuowei,yao zhudong wei you xuyao de ren rangzuo。buya dasheng xuanhua,yingxiang taren xiuxi。

Indonesian

Jangan sembarangan menduduki kursi khusus, berinisiatif untuk memberikan kursi kepada mereka yang membutuhkan. Jangan berisik dan mengganggu istirahat orang lain.

Titik Kunci

中文

特殊座位主要用于老年人、孕妇、残疾人等需要优先照顾的人群,在乘坐公共交通工具时应自觉遵守相关规定,为有需要的人让座。

拼音

teshu zuowei zhuyao yongyu laonian ren、yunfu、canji ren deng xuyao youxian zhaogu de renqun,zai chengzuo gonggong jiaotong gongju shi ying zijue zunzhao xiangguan guiding,wei you xuyao de ren rangzuo。

Indonesian

Kursi khusus terutama digunakan untuk lansia, wanita hamil, penyandang disabilitas, dan kelompok lain yang membutuhkan perawatan prioritas, dan harus secara sadar mematuhi peraturan yang relevan saat menggunakan transportasi umum dan memberikan kursi kepada mereka yang membutuhkan.

Petunjuk Praktik

中文

可以结合实际场景进行角色扮演,例如模拟在高铁上为老年人让座的场景。 可以查找一些关于特殊座位的相关规定,了解具体的使用方法。 可以通过网络搜索一些相关的视频或案例,学习如何更好地进行跨文化交流。

拼音

keyi jiehe shiji changjing jinxing juesese banyanyan,liru moni zai gaotie shang wei laonian ren rangzuo de changjing。 keyi chazhao yixie guanyu teshu zuowei de xiangguan guiding,lejie juti de shiyong fangfa。 ketongguo wangluo sousuo yixie xiangguan de shipin huo anli,xuexi ruhe geng hao di jinxing kuawenhua jiaoliu。

Indonesian

Bermain peran berdasarkan skenario kehidupan nyata dapat membantu, misalnya dengan mensimulasikan skenario di mana Anda memberikan kursi kepada lansia di kereta api cepat. Anda dapat mencari beberapa peraturan yang relevan tentang kursi khusus untuk memahami cara menggunakannya. Anda dapat mencari di internet video atau studi kasus yang relevan untuk mempelajari cara melakukan komunikasi lintas budaya yang lebih baik.