特殊座位 Lugares especiais
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:请问,这趟高铁有无障碍座位吗?
B:有的,请您跟我来,我帮您安排。这边是无障碍座位,空间比较大,方便您轮椅的通行。
A:太好了,谢谢您!请问卫生间在哪里?
B:卫生间在车厢的另一头,我会指引您过去。此外,如果您需要任何帮助,都可以随时叫我。
A:非常感谢您的帮助,我会注意的。
拼音
Portuguese
A: Com licença, este trem de alta velocidade tem assentos acessíveis?
B: Sim, por favor, siga-me, eu vou ajudá-lo a arrumar. Aqui estão os assentos acessíveis, com mais espaço para sua cadeira de rodas.
A: Ótimo, obrigado! Onde fica o banheiro?
B: O banheiro fica na outra extremidade do vagão. Eu o guiarei até lá. Além disso, se você precisar de ajuda, pode me chamar a qualquer momento.
A: Muito obrigado pela sua ajuda, vou prestar atenção.
Diálogos 2
中文
A:您好,我想预订一张靠窗的座位。
B:好的,请问您是需要什么类型的车票?
A:高铁二等座。
B:好的,现在靠窗的座位还有,您稍等一下,我帮您查一下。
A:好的,谢谢您!
拼音
Portuguese
A: Olá, gostaria de reservar um assento na janela.
B: Ok, que tipo de bilhete você precisa?
A: Uma passagem de trem de alta velocidade de segunda classe.
B: Ok, ainda há assentos na janela disponíveis. Por favor, espere um momento enquanto verifico.
A: Ok, obrigado!
Expressões Comuns
特殊座位
Lugares especiais
Contexto Cultural
中文
在中国,特殊座位通常指为老年人、孕妇、残疾人等弱势群体提供的便利座位。 在公共交通工具上,通常会设置相应的标识,提醒乘客优先让座。 在一些高铁动车上,特殊座位可能会配备一些辅助设施,例如扶手、宽敞空间等。 尊重弱势群体,为他们让座是一种美德,也是中国社会文化的重要体现。
拼音
Portuguese
Na China, assentos especiais geralmente se referem aos assentos fornecidos para grupos vulneráveis, como idosos, mulheres grávidas e pessoas com deficiência. No transporte público, normalmente há placas correspondentes para lembrar os passageiros de ceder seus assentos. Em alguns trens de alta velocidade, assentos especiais podem ser equipados com instalações auxiliares, como corrimãos e áreas espaçosas. Respeitar os grupos vulneráveis e ceder-lhes os assentos é uma virtude e um importante reflexo da cultura social chinesa.
Expressões Avançadas
中文
请您移步到那边,那里有为老年人、残疾人等特殊群体预留的座位。
考虑到您的特殊情况,我们为您安排了更宽敞舒适的座位。
非常抱歉,目前该车厢的特殊座位已被预订,您可以选择其他车厢或者等待下一趟列车。
拼音
Portuguese
Por favor, mova-se para lá, há assentos reservados para grupos especiais, como idosos e deficientes. Considerando sua situação especial, reservamos um assento mais espaçoso e confortável para você. Sinto muito, mas os assentos especiais deste vagão estão atualmente reservados, você pode escolher outros vagões ou aguardar o próximo trem.
Tabus Culturais
中文
不要随意占用特殊座位,要主动为有需要的人让座。不要大声喧哗,影响他人休息。
拼音
buya suiyi zhan yong teshu zuowei,yao zhudong wei you xuyao de ren rangzuo。buya dasheng xuanhua,yingxiang taren xiuxi。
Portuguese
Não ocupe arbitrariamente assentos especiais, tome a iniciativa de ceder assentos para aqueles que precisam. Não faça barulho e perturbe o descanso dos outros.Pontos Chave
中文
特殊座位主要用于老年人、孕妇、残疾人等需要优先照顾的人群,在乘坐公共交通工具时应自觉遵守相关规定,为有需要的人让座。
拼音
Portuguese
Assentos especiais são usados principalmente para idosos, mulheres grávidas, pessoas com deficiência e outros grupos que precisam de cuidados prioritários, e devem cumprir conscientemente as regulamentações relevantes ao usar o transporte público e ceder os assentos para aqueles que precisam.Dicas de Prática
中文
可以结合实际场景进行角色扮演,例如模拟在高铁上为老年人让座的场景。 可以查找一些关于特殊座位的相关规定,了解具体的使用方法。 可以通过网络搜索一些相关的视频或案例,学习如何更好地进行跨文化交流。
拼音
Portuguese
Role-playing com base em cenários da vida real pode ser útil, como simular uma cena em que você cede seu assento a uma pessoa idosa em um trem de alta velocidade. Você pode pesquisar alguns regulamentos relevantes sobre assentos especiais para entender como usá-los. Você pode pesquisar na internet vídeos ou casos relevantes para aprender como conduzir melhor a comunicação intercultural.