理解电子导航 Comprender la navegación electrónica
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:你好,请问怎么去故宫?
B:故宫啊,您可以坐地铁1号线到天安门东站下车,然后步行十分钟就到了。或者您可以打车,大概二十分钟左右。
A:谢谢!地铁方便吗?
B:地铁很方便,而且比较便宜,高峰期人会比较多。
A:好的,谢谢您的帮助!
B:不客气!祝您旅途愉快!
拼音
Spanish
A: Hola, ¿cómo puedo llegar a la Ciudad Prohibida?
B: ¿La Ciudad Prohibida? Puedes tomar la línea 1 de metro hasta la estación Tiananmen Este y luego caminar unos diez minutos. O puedes tomar un taxi, que tardará unos veinte minutos.
A: ¡Gracias! ¿Es conveniente el metro?
B: El metro es muy conveniente y relativamente barato, pero puede estar abarrotado en hora punta.
A: Vale, gracias por tu ayuda!
B: ¡De nada! ¡Que tengas un buen viaje!
Diálogos 2
中文
A:请问,去北京动物园怎么走?
B:您可以乘坐地铁4号线到北京动物园站下车,出站就能看到动物园了。
A:地铁4号线,北京动物园站,谢谢!
B:不客气!
A:对了,动物园几点开门?
B:一般是早上八点开门,具体时间您可以去官网查一下。
拼音
Spanish
A: Disculpe, ¿cómo llego al Zoológico de Pekín?
B: Puedes tomar la línea 4 de metro hasta la estación Zoológico de Pekín. Verás el zoológico al salir.
A: Línea 4 de metro, estación Zoológico de Pekín, ¡gracias!
B: ¡De nada!
A: Por cierto, ¿a qué hora abre el zoológico?
B: Normalmente abre a las ocho de la mañana. Puedes consultar la hora exacta en la página web oficial.
Frases Comunes
请问,怎么去……?
Disculpe, ¿cómo llego a…?
坐地铁……号线到……站下车。
Toma la línea… de metro hasta la estación…
Contexto Cultural
中文
在中国,问路通常会直接问路或者寻求帮助,人们通常乐于助人。在中国的大城市,使用电子地图非常普遍,年轻人普遍使用手机地图应用。
在公共交通工具上,乘客通常会礼貌地向他人询问路线或目的地。
拼音
Spanish
En China, es común preguntar directamente por direcciones o ayuda, y la gente suele estar dispuesta a ayudar. En las principales ciudades chinas, el uso de mapas electrónicos está muy extendido, especialmente entre los jóvenes que suelen utilizar aplicaciones de mapas para smartphones.
En el transporte público, los pasajeros suelen preguntar educadamente a otros por direcciones o su destino.
Expresiones Avanzadas
中文
您可以通过XXX应用查询路线,它会提供多种出行方案,并实时更新路况信息。
这条路线比较拥挤,建议您选择其他路线或者错峰出行。
拼音
Spanish
Puedes consultar la ruta a través de la aplicación XXX, que proporciona varias opciones de viaje y actualiza las condiciones del tráfico en tiempo real.
Esta ruta está bastante congestionada; te sugiero que elijas otra ruta o viajes en horas no punta.
Tabúes Culturales
中文
避免在问路时使用不礼貌的语言或语气,例如大声喊叫或不耐烦。尊重他人时间,简洁明了地表达需求。
拼音
Bìmiǎn zài wènlù shí shǐyòng bù lǐmào de yǔyán huò yǔqì, lìrú dàshēng hǎnjiào huò bùnàifán. Zūnjìng tārén shíjiān, jiǎnjié míngliǎo de biǎodá xūqiú.
Spanish
Evita usar un lenguaje o tono grosero al pedir direcciones, como gritar o ser impaciente. Respeta el tiempo de los demás y expresa tus necesidades de forma concisa y clara.Puntos Clave
中文
使用电子导航时,要注意网络信号是否稳定,以及地图的更新程度。选择合适的交通工具,并提前了解路线信息,避免在出行途中迷路。根据自身情况选择路线,例如是否需要考虑到路况或天气情况。
拼音
Spanish
Al usar la navegación electrónica, presta atención a si la señal de red es estable y al nivel de actualización del mapa. Elige el medio de transporte adecuado y conoce la información de la ruta con antelación para evitar perderte durante el viaje. Elige la ruta según tu propia situación, como si necesitas tener en cuenta las condiciones del tráfico o el tiempo.Consejos de Práctica
中文
多练习与他人用中文进行问路和指路。
在实际场景中使用电子导航,并观察和学习当地人的问路习惯。
可以与朋友一起模拟问路场景,互相练习。
拼音
Spanish
Practica pedir y dar direcciones en chino con otras personas.
Utiliza la navegación electrónica en situaciones de la vida real y observa y aprende los hábitos locales de preguntar direcciones.
Puedes simular situaciones de pedir direcciones con amigos para practicar entre vosotros.