理解电子导航 Memahami Navigasi Elektronik Lǐjiě diànzǐ dàoháng

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好,请问怎么去故宫?
B:故宫啊,您可以坐地铁1号线到天安门东站下车,然后步行十分钟就到了。或者您可以打车,大概二十分钟左右。
A:谢谢!地铁方便吗?
B:地铁很方便,而且比较便宜,高峰期人会比较多。
A:好的,谢谢您的帮助!
B:不客气!祝您旅途愉快!

拼音

A:Nǐ hǎo, qǐngwèn zěnme qù Gùgōng?
B:Gùgōng a, nín kěyǐ zuò dìtiě 1 hào xiàn dào Tiān'ānmén dōng zhàn xià chē, ránhòu bùxíng shí fēn zhōng jiù dào le. Huòzhě nín kěyǐ dǎ chē, dàgài èrshí fēn zhōng zuǒyòu.
A:Xièxie! Dìtiě fāngbiàn ma?
B:Dìtiě hěn fāngbiàn, érqiě bǐjiào piányí, gāofēngqī rén huì bǐjiào duō.
A:Hǎo de, xièxie nín de bāngzhù!
B:Bù kèqì! Zhù nín lǚtú yúkuài!

Malay

A: Salam, bagaimana saya boleh ke Kota Larangan?
B: Kota Larangan? Awak boleh naik kereta api bawah tanah laluan 1 ke Stesen Tiananmen Timur dan kemudian berjalan kaki selama lebih kurang sepuluh minit. Atau awak boleh naik teksi, yang akan mengambil masa lebih kurang dua puluh minit.
A: Terima kasih! Adakah kereta api bawah tanah mudah?
B: Kereta api bawah tanah sangat mudah dan agak murah, tetapi ia boleh menjadi sesak pada waktu puncak.
A: Baiklah, terima kasih atas bantuan awak!
B: Sama-sama! Selamat melancong!

Dialog 2

中文

A:请问,去北京动物园怎么走?
B:您可以乘坐地铁4号线到北京动物园站下车,出站就能看到动物园了。
A:地铁4号线,北京动物园站,谢谢!
B:不客气!
A:对了,动物园几点开门?
B:一般是早上八点开门,具体时间您可以去官网查一下。

拼音

A:Qǐngwèn, qù Běijīng dòngwùyuán zěnme zǒu?
B:Nín kěyǐ chéngzuò dìtiě 4 hào xiàn dào Běijīng dòngwùyuán zhàn xià chē, chū zhàn jiù néng kàn dào dòngwùyuán le.
A:Dìtiě 4 hào xiàn, Běijīng dòngwùyuán zhàn, xièxie!
B:Bù kèqì!
A:Duì le, dòngwùyuán jǐ diǎn kāimén?
B:Yībān shì zǎoshang bā diǎn kāimén, jùtǐ shíjiān nín kěyǐ qù guǎnwǎng chá yīxià.

Malay

A: Maaf, bagaimana saya boleh ke Zoo Beijing?
B: Awak boleh naik kereta api bawah tanah laluan 4 ke Stesen Zoo Beijing. Awak akan nampak zoo sebaik sahaja keluar dari stesen.
A: Kereta api bawah tanah laluan 4, Stesen Zoo Beijing, terima kasih!
B: Sama-sama!
A: Sebenarnya, pukul berapa zoo buka?
B: Ia biasanya buka pada pukul lapan pagi. Awak boleh menyemak waktu tepat di laman web rasmi.

Frasa Biasa

请问,怎么去……?

Qǐngwèn, zěnme qù…?

Maaf, bagaimana saya boleh ke…?

坐地铁……号线到……站下车。

Zuò dìtiě… hào xiàn dào… zhàn xià chē.

Awak boleh naik kereta api bawah tanah laluan… ke Stesen…

Kebudayaan

中文

在中国,问路通常会直接问路或者寻求帮助,人们通常乐于助人。在中国的大城市,使用电子地图非常普遍,年轻人普遍使用手机地图应用。

在公共交通工具上,乘客通常会礼貌地向他人询问路线或目的地。

拼音

Zài zhōngguó, wènlù tōngcháng huì zhíjiē wènlù huò zhě xúnqiú bāngzhù, rénmen tōngcháng lèyú zhùrén. Zài zhōngguó de dà chéngshì, shǐyòng diànzǐ dìtú fēicháng pǔbiàn, niánqīng rén pǔbiàn shǐyòng shǒujī dìtú yìngyòng.

Zài gōnggòng jiāotōng gōngjù shàng, chéngkè tōngcháng huì lǐmào de xiàng tārén xúnwèn lùxiàn huò mùdìdì.

Malay

Di Malaysia, adalah perkara biasa untuk bertanya arah atau meminta pertolongan, dan orang ramai biasanya sanggup membantu. Di bandar-bandar besar di Malaysia, penggunaan peta elektronik adalah sangat meluas, terutamanya dalam kalangan golongan muda yang kerap menggunakan aplikasi peta telefon pintar.

Di pengangkutan awam, penumpang sering bertanya dengan sopan kepada orang lain tentang arah atau destinasi mereka

Frasa Lanjut

中文

您可以通过XXX应用查询路线,它会提供多种出行方案,并实时更新路况信息。

这条路线比较拥挤,建议您选择其他路线或者错峰出行。

拼音

Nín kěyǐ tōngguò XXX yìngyòng cháxún lùxiàn, tā huì tígōng duō zhǒng chūxíng fāng'àn, bìng shíshí gēngxīn lùkuàng xìnxī.

Zhè tiáo lùxiàn bǐjiào yōngjǐ, jiànyì nín xuǎnzé qítā lùxiàn huòzhě cuòfēng chūxíng.

Malay

Awak boleh menyemak laluan melalui aplikasi XXX, yang menyediakan pelbagai pilihan perjalanan dan mengemaskini keadaan trafik dalam masa nyata.

Laluan ini agak sesak; saya mencadangkan awak memilih laluan lain atau mengembara pada waktu bukan puncak

Tabu Kebudayaan

中文

避免在问路时使用不礼貌的语言或语气,例如大声喊叫或不耐烦。尊重他人时间,简洁明了地表达需求。

拼音

Bìmiǎn zài wènlù shí shǐyòng bù lǐmào de yǔyán huò yǔqì, lìrú dàshēng hǎnjiào huò bùnàifán. Zūnjìng tārén shíjiān, jiǎnjié míngliǎo de biǎodá xūqiú.

Malay

Elakkan daripada menggunakan bahasa atau nada yang tidak sopan semasa meminta arah, seperti menjerit kuat atau tidak sabar. Hormati masa orang lain, dan sampaikan keperluan anda dengan ringkas dan jelas.

Titik Kunci

中文

使用电子导航时,要注意网络信号是否稳定,以及地图的更新程度。选择合适的交通工具,并提前了解路线信息,避免在出行途中迷路。根据自身情况选择路线,例如是否需要考虑到路况或天气情况。

拼音

Shǐyòng diànzǐ dàoháng shí, yào zhùyì wǎngluò xìnhào shìfǒu wěndìng, yǐjí dìtú de gēngxīn chéngdù. Xuǎnzé héshì de jiāotōng gōngjù, bìng tíqián liǎojiě lùxiàn xìnxī, bìmiǎn zài chūxíng túzhōng mílù. Gēnjù zìshēn qíngkuàng xuǎnzé lùxiàn, lìrú shìfǒu xūyào kǎolǜ dào lùkuàng huò tiānqì qíngkuàng.

Malay

Semasa menggunakan navigasi elektronik, perhatikan sama ada isyarat rangkaian itu stabil dan tahap kemas kini peta. Pilih pengangkutan yang sesuai dan fahami maklumat laluan terlebih dahulu untuk mengelakkan daripada tersesat semasa perjalanan. Pilih laluan mengikut keadaan anda sendiri, contohnya sama ada anda perlu mengambil kira keadaan trafik atau keadaan cuaca.

Petunjuk Praktik

中文

多练习与他人用中文进行问路和指路。

在实际场景中使用电子导航,并观察和学习当地人的问路习惯。

可以与朋友一起模拟问路场景,互相练习。

拼音

Duō liànxí yǔ tārén yòng zhōngwén jìnxíng wènlù hé zhǐlù.

Zài shíjì chǎngjǐng zhōng shǐyòng diànzǐ dàoháng, bìng guāncchá hé xuéxí dāngdì rén de wènlù xíguàn.

Kěyǐ yǔ péngyou yīqǐ mòmǐ wènlù chǎngjǐng, hùxiāng liànxí.

Malay

Berlatihlah meminta dan memberi arahan dalam bahasa Mandarin dengan orang lain.

Gunakan navigasi elektronik dalam senario kehidupan sebenar dan perhatikan serta pelajari kebiasaan tempatan meminta arah.

Anda boleh mensimulasikan senario meminta arahan dengan rakan-rakan untuk berlatih bersama