理解电子导航 Elektronische Navigation verstehen
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:你好,请问怎么去故宫?
B:故宫啊,您可以坐地铁1号线到天安门东站下车,然后步行十分钟就到了。或者您可以打车,大概二十分钟左右。
A:谢谢!地铁方便吗?
B:地铁很方便,而且比较便宜,高峰期人会比较多。
A:好的,谢谢您的帮助!
B:不客气!祝您旅途愉快!
拼音
German
A: Guten Tag, könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zum Kaiserpalast komme?
B: Zum Kaiserpalast? Sie können die U-Bahn-Linie 1 bis zur Station Tiananmen Ost nehmen und dann zehn Minuten zu Fuß gehen. Oder Sie können ein Taxi nehmen, das dauert etwa zwanzig Minuten.
A: Danke! Ist die U-Bahn bequem?
B: Die U-Bahn ist sehr bequem und relativ günstig, aber in der Stoßzeit kann es etwas voll sein.
A: Okay, danke für Ihre Hilfe!
B: Gern geschehen! Ich wünsche Ihnen eine angenehme Reise!
Dialoge 2
中文
A:请问,去北京动物园怎么走?
B:您可以乘坐地铁4号线到北京动物园站下车,出站就能看到动物园了。
A:地铁4号线,北京动物园站,谢谢!
B:不客气!
A:对了,动物园几点开门?
B:一般是早上八点开门,具体时间您可以去官网查一下。
拼音
German
A: Entschuldigen Sie, wie komme ich zum Beijing Zoo?
B: Sie können die U-Bahn-Linie 4 bis zur Station Beijing Zoo nehmen. Wenn Sie aussteigen, sehen Sie den Zoo.
A: U-Bahn-Linie 4, Station Beijing Zoo, danke!
B: Bitte!
A: Übrigens, wann öffnet der Zoo?
B: Normalerweise öffnet er um acht Uhr morgens. Die genauen Zeiten können Sie auf der Website nachsehen.
Häufige Ausdrücke
请问,怎么去……?
Entschuldigen Sie, wie komme ich zu…?
坐地铁……号线到……站下车。
Nehmen Sie die U-Bahn-Linie… bis zur Station…
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,问路通常会直接问路或者寻求帮助,人们通常乐于助人。在中国的大城市,使用电子地图非常普遍,年轻人普遍使用手机地图应用。
在公共交通工具上,乘客通常会礼貌地向他人询问路线或目的地。
拼音
German
In China ist es üblich, direkt nach dem Weg zu fragen oder Hilfe zu suchen. Die Leute sind normalerweise hilfsbereit. In den großen Städten Chinas ist die Verwendung von elektronischen Karten weit verbreitet, insbesondere bei jungen Menschen, die häufig Smartphone-Kartenanwendungen nutzen.
In öffentlichen Verkehrsmitteln fragen Fahrgäste oft höflich andere Passagiere nach dem Weg oder dem Zielort.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
您可以通过XXX应用查询路线,它会提供多种出行方案,并实时更新路况信息。
这条路线比较拥挤,建议您选择其他路线或者错峰出行。
拼音
German
Sie können Ihre Route über die App XXX abfragen. Sie bietet verschiedene Reiseoptionen und aktualisiert die Verkehrslage in Echtzeit.
Diese Route ist ziemlich überfüllt. Ich empfehle Ihnen, eine andere Route zu wählen oder außerhalb der Stoßzeiten zu fahren.
Kulturelle Tabus
中文
避免在问路时使用不礼貌的语言或语气,例如大声喊叫或不耐烦。尊重他人时间,简洁明了地表达需求。
拼音
Bìmiǎn zài wènlù shí shǐyòng bù lǐmào de yǔyán huò yǔqì, lìrú dàshēng hǎnjiào huò bùnàifán. Zūnjìng tārén shíjiān, jiǎnjié míngliǎo de biǎodá xūqiú.
German
Vermeiden Sie unhöfliche Sprache oder Töne beim Fragen nach dem Weg, z. B. lautes Schreien oder Ungeduld. Respektieren Sie die Zeit anderer und drücken Sie Ihre Bedürfnisse kurz und prägnant aus.Schlüsselpunkte
中文
使用电子导航时,要注意网络信号是否稳定,以及地图的更新程度。选择合适的交通工具,并提前了解路线信息,避免在出行途中迷路。根据自身情况选择路线,例如是否需要考虑到路况或天气情况。
拼音
German
Achten Sie bei der Verwendung der elektronischen Navigation auf ein stabiles Netzwerksignal und den Aktualisierungsstand der Karte. Wählen Sie das richtige Verkehrsmittel und informieren Sie sich im Voraus über die Route, um Verirrungen während der Reise zu vermeiden. Wählen Sie die Route entsprechend Ihrer eigenen Situation, z. B. ob Sie die Verkehrslage oder das Wetter berücksichtigen müssen.Übungshinweise
中文
多练习与他人用中文进行问路和指路。
在实际场景中使用电子导航,并观察和学习当地人的问路习惯。
可以与朋友一起模拟问路场景,互相练习。
拼音
German
Üben Sie das Fragen und Anweisen des Weges auf Chinesisch mit anderen.
Verwenden Sie die elektronische Navigation in realen Szenarien und beobachten und lernen Sie die Gewohnheiten der Einheimischen, nach dem Weg zu fragen.
Sie können mit Freunden Szenarien simulieren, um sich gegenseitig zu üben.