申请推荐信 Solicitud de carta de recomendación Shēnqǐng tuījiàn xìn

Diálogos

Diálogos 1

中文

李明:王教授,您好!我需要您帮我写一封申请推荐信,申请去德国留学。
王教授:李明同学,你好!很高兴能帮你。请把你的个人简历、学习成绩单和你想申请的大学及专业发给我。
李明:好的,我稍后发给您。请问您需要我提供哪些其他的材料吗?
王教授:还需要你写一份个人陈述,详细说明你的研究方向和未来规划。
李明:好的,我尽快准备。谢谢教授!
王教授:不客气,祝你申请顺利!

拼音

Li Ming:Wang jiaoshou, nin hao! Wo xuyao nin bang wo xie yi feng shenqing tuijian xin, shenqing qu Deguo liuxue.
Wang jiaoshou:Li Ming tongxue, ni hao! Hen gaoxing neng bang ni. Qing ba ni de geren jianli, xuexi chengjidan he ni xiang shenqing de daxue ji zhuan ye fa gei wo.
Li Ming:Hao de, wo shaohou fa gei nin. Qingwen nin xuyao wo tigong na xie qitamen de cailiao ma?
Wang jiaoshou:Hai xuyao ni xie yifen geren chenshu, xiangxi shuomings ni de yanjiu fangxiang he weilai guihua.
Li Ming:Hao de, wo jin kuai zhunbei. Xiexie jiaoshou!
Wang jiaoshou:Bu keqi, zhu ni shenqing shunli!

Spanish

Li Ming: Profesor Wang, ¡hola! Necesito que me escriba una carta de recomendación para solicitar estudios en Alemania.
Profesor Wang: ¡Hola, Li Ming! Me alegra poder ayudarte. Por favor, envíame tu currículum, tu expediente académico y la universidad y la carrera a la que quieres aplicar.
Li Ming: De acuerdo, te los enviaré más tarde. ¿Necesitas algún otro material de mi parte?
Profesor Wang: También necesitas escribir una declaración personal que detalle tu orientación de investigación y tus planes futuros.
Li Ming: De acuerdo, lo prepararé lo antes posible. ¡Gracias, profesor!
Profesor Wang: De nada, ¡te deseo mucha suerte con tu solicitud!

Diálogos 2

中文

李明:王教授,您好!我需要您帮我写一封申请推荐信,申请去德国留学。
王教授:李明同学,你好!很高兴能帮你。请把你的个人简历、学习成绩单和你想申请的大学及专业发给我。
李明:好的,我稍后发给您。请问您需要我提供哪些其他的材料吗?
王教授:还需要你写一份个人陈述,详细说明你的研究方向和未来规划。
李明:好的,我尽快准备。谢谢教授!
王教授:不客气,祝你申请顺利!

Spanish

undefined

Frases Comunes

申请推荐信

Shēnqǐng tuījiàn xìn

Solicitar una carta de recomendación

Contexto Cultural

中文

在中国的文化背景下,申请推荐信通常需要在正式场合进行,比如与教授面对面交流或通过正式邮件沟通。推荐信的写作需要认真对待,内容要真实准确,语言要正式规范。

拼音

Zài zhōngguó de wénhuà bèijǐng xià, shēnqǐng tuījiàn xìn tōngcháng xūyào zài zhèngshì chǎnghé jìnxíng, bǐrú yǔ jiàoshòu miànduìmiàn jiāoliú huò tōngguò zhèngshì yóujiàn gōutōng. Tuījiàn xìn de xiězuò xūyào rènzhēn dàidài, nèiróng yào zhēnshí zhǔnquè, yǔyán yào zhèngshì guīfàn。

Spanish

En la cultura española, es común solicitar cartas de recomendación de manera formal, a menudo por correo electrónico o en una reunión personal. La solicitud debe ser cortés y concisa, proporcionando al profesor toda la información necesaria.

Expresiones Avanzadas

中文

鉴于您在学术领域的杰出贡献,诚挚地邀请您为我的留学申请撰写推荐信。

拼音

Jiànyú nín zài xuéshù lǐngyù de jiéchū gòngxiàn, chéngzhì de yāoqǐng nín wèi wǒ de liúxué shēnqǐng zhuànxiě tuījiàn xìn。

Spanish

Dada su destacada contribución al campo académico, le invito sinceramente a que escriba una carta de recomendación para mi solicitud de estudios en el extranjero.

Tabúes Culturales

中文

在撰写推荐信时,避免使用过于夸张或虚假的言辞,要真实客观地评价申请人的能力和素质。

拼音

Zài zhuànxiě tuījiàn xìn shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò xūjiǎ de yáncí, yào zhēnshí kèguàn de píngjià shēnqǐng rén de nénglì hé sùzhì。

Spanish

Evite usar afirmaciones exageradas o falsas en su carta de recomendación. Evalúe las habilidades y cualidades del solicitante de manera honesta y objetiva.

Puntos Clave

中文

申请推荐信时,需要提前与推荐人沟通,了解其是否愿意并有时间撰写推荐信,同时提供必要的材料。

拼音

Shēnqǐng tuījiàn xìn shí, xūyào tíqián yǔ tuījiàn rén gōutōng, liǎojiě qí shìfǒu yuànyì bìng yǒu shíjiān zhuànxiě tuījiàn xìn, tóngshí tígōng bìyào de cáiliào。

Spanish

Al solicitar una carta de recomendación, es necesario comunicarse con la persona que la recomendará con antelación para averiguar si está dispuesta y tiene tiempo para escribirla, y proporcionar los materiales necesarios.

Consejos de Práctica

中文

模拟与教授沟通的场景,练习如何清晰表达自己的需求,并提供必要的材料。

拼音

Móniǎ yǔ jiàoshòu gōutōng de chǎngjǐng, liànxí rúhé qīngxī biǎodá zìjǐ de xūqiú, bìng tígōng bìyào de cáiliào。

Spanish

Simule una conversación con un profesor para practicar cómo expresar claramente sus necesidades y proporcionar los materiales necesarios.