申请推荐信 Permohonan Surat Cadangan Shēnqǐng tuījiàn xìn

Dialog

Dialog 1

中文

李明:王教授,您好!我需要您帮我写一封申请推荐信,申请去德国留学。
王教授:李明同学,你好!很高兴能帮你。请把你的个人简历、学习成绩单和你想申请的大学及专业发给我。
李明:好的,我稍后发给您。请问您需要我提供哪些其他的材料吗?
王教授:还需要你写一份个人陈述,详细说明你的研究方向和未来规划。
李明:好的,我尽快准备。谢谢教授!
王教授:不客气,祝你申请顺利!

拼音

Li Ming:Wang jiaoshou, nin hao! Wo xuyao nin bang wo xie yi feng shenqing tuijian xin, shenqing qu Deguo liuxue.
Wang jiaoshou:Li Ming tongxue, ni hao! Hen gaoxing neng bang ni. Qing ba ni de geren jianli, xuexi chengjidan he ni xiang shenqing de daxue ji zhuan ye fa gei wo.
Li Ming:Hao de, wo shaohou fa gei nin. Qingwen nin xuyao wo tigong na xie qitamen de cailiao ma?
Wang jiaoshou:Hai xuyao ni xie yifen geren chenshu, xiangxi shuomings ni de yanjiu fangxiang he weilai guihua.
Li Ming:Hao de, wo jin kuai zhunbei. Xiexie jiaoshou!
Wang jiaoshou:Bu keqi, zhu ni shenqing shunli!

Malay

Li Ming: Profesor Wang, salam! Saya memerlukan bantuan anda untuk menulis surat rekomendasi bagi permohonan pengajian saya di Jerman.
Profesor Wang: Salam Li Ming! Saya dengan senang hati membantu anda. Silakan hantarkan resume, transkrip, dan maklumat universiti serta jurusan yang ingin anda mohon.
Li Ming: Baiklah, saya akan hantar kemudian. Adakah anda memerlukan dokumen lain daripada saya?
Profesor Wang: Anda juga perlu menulis kenyataan peribadi yang menjelaskan secara terperinci hala tuju penyelidikan dan perancangan masa hadapan anda.
Li Ming: Baiklah, saya akan menyediakannya secepat mungkin. Terima kasih, Profesor!
Profesor Wang: Sama-sama, semoga permohonan anda berjaya!

Dialog 2

中文

李明:王教授,您好!我需要您帮我写一封申请推荐信,申请去德国留学。
王教授:李明同学,你好!很高兴能帮你。请把你的个人简历、学习成绩单和你想申请的大学及专业发给我。
李明:好的,我稍后发给您。请问您需要我提供哪些其他的材料吗?
王教授:还需要你写一份个人陈述,详细说明你的研究方向和未来规划。
李明:好的,我尽快准备。谢谢教授!
王教授:不客气,祝你申请顺利!

Malay

Li Ming: Profesor Wang, salam! Saya memerlukan bantuan anda untuk menulis surat rekomendasi bagi permohonan pengajian saya di Jerman.
Profesor Wang: Salam Li Ming! Saya dengan senang hati membantu anda. Silakan hantarkan resume, transkrip, dan maklumat universiti serta jurusan yang ingin anda mohon.
Li Ming: Baiklah, saya akan hantar kemudian. Adakah anda memerlukan dokumen lain daripada saya?
Profesor Wang: Anda juga perlu menulis kenyataan peribadi yang menjelaskan secara terperinci hala tuju penyelidikan dan perancangan masa hadapan anda.
Li Ming: Baiklah, saya akan menyediakannya secepat mungkin. Terima kasih, Profesor!
Profesor Wang: Sama-sama, semoga permohonan anda berjaya!

Frasa Biasa

申请推荐信

Shēnqǐng tuījiàn xìn

Memohon surat cadangan

Kebudayaan

中文

在中国的文化背景下,申请推荐信通常需要在正式场合进行,比如与教授面对面交流或通过正式邮件沟通。推荐信的写作需要认真对待,内容要真实准确,语言要正式规范。

拼音

Zài zhōngguó de wénhuà bèijǐng xià, shēnqǐng tuījiàn xìn tōngcháng xūyào zài zhèngshì chǎnghé jìnxíng, bǐrú yǔ jiàoshòu miànduìmiàn jiāoliú huò tōngguò zhèngshì yóujiàn gōutōng. Tuījiàn xìn de xiězuò xūyào rènzhēn dàidài, nèiróng yào zhēnshí zhǔnquè, yǔyán yào zhèngshì guīfàn。

Malay

Dalam budaya Malaysia, adalah kebiasaan untuk meminta surat rekomendasi secara formal, sama ada melalui emel atau pertemuan peribadi. Permintaan hendaklah dibuat dengan sopan dan ringkas, serta memberikan semua maklumat yang diperlukan kepada profesor.

Frasa Lanjut

中文

鉴于您在学术领域的杰出贡献,诚挚地邀请您为我的留学申请撰写推荐信。

拼音

Jiànyú nín zài xuéshù lǐngyù de jiéchū gòngxiàn, chéngzhì de yāoqǐng nín wèi wǒ de liúxué shēnqǐng zhuànxiě tuījiàn xìn。

Malay

Memandangkan sumbangan cemerlang anda dalam bidang akademik, saya dengan rendah hati menjemput anda untuk menulis surat cadangan bagi permohonan pengajian saya di luar negara.

Tabu Kebudayaan

中文

在撰写推荐信时,避免使用过于夸张或虚假的言辞,要真实客观地评价申请人的能力和素质。

拼音

Zài zhuànxiě tuījiàn xìn shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò xūjiǎ de yáncí, yào zhēnshí kèguàn de píngjià shēnqǐng rén de nénglì hé sùzhì。

Malay

Elakkan daripada menggunakan kenyataan yang keterlaluan atau palsu dalam surat rekomendasi. Nilai kebolehan dan kualiti pemohon secara jujur dan objektif.

Titik Kunci

中文

申请推荐信时,需要提前与推荐人沟通,了解其是否愿意并有时间撰写推荐信,同时提供必要的材料。

拼音

Shēnqǐng tuījiàn xìn shí, xūyào tíqián yǔ tuījiàn rén gōutōng, liǎojiě qí shìfǒu yuànyì bìng yǒu shíjiān zhuànxiě tuījiàn xìn, tóngshí tígōng bìyào de cáiliào。

Malay

Semasa memohon surat rekomendasi, adalah perlu untuk berkomunikasi terlebih dahulu dengan pencadang untuk mengetahui sama ada mereka bersedia dan mempunyai masa untuk menulis surat rekomendasi, dan untuk menyediakan bahan-bahan yang diperlukan.

Petunjuk Praktik

中文

模拟与教授沟通的场景,练习如何清晰表达自己的需求,并提供必要的材料。

拼音

Móniǎ yǔ jiàoshòu gōutōng de chǎngjǐng, liànxí rúhé qīngxī biǎodá zìjǐ de xūqiú, bìng tígōng bìyào de cáiliào。

Malay

Simulasikan senario berkomunikasi dengan profesor untuk berlatih bagaimana untuk menyatakan keperluan anda dengan jelas dan memberikan bahan-bahan yang diperlukan.