画质调整 Ajuste de Calidad de Imagen
Diálogos
Diálogos 1
中文
老王:哎,这电视画质怎么这么暗啊?
老李:是啊,你看这颜色也不够鲜艳。
老王:我试试调一下画质设置。哎,这里有好多选项啊,哪个是亮度?
老李:这个“亮度”应该是吧?你调高一点试试。
老王:好,我调高了,好像好多了!颜色也更鲜艳了。
老李:不错不错,这下看着舒服多了。
老王:对了,这个对比度是什么?
老李:对比度就是画面明暗反差,你也可以调一下试试看,找到适合自己眼睛的最佳效果。
老王:好,我试试看……嗯,这个效果更好!
老李:看来你对画质调整挺在行的嘛!
拼音
Spanish
Wang: Oye, ¿por qué la imagen de la televisión está tan oscura?
Li: Sí, los colores no son lo suficientemente vibrantes.
Wang: Intentaré ajustar la configuración de la imagen. ¡Guau, hay tantas opciones aquí, cuál es el brillo?
Li: Este de "Brillo", ¿verdad? Intenta aumentarlo.
Wang: Vale, lo he aumentado, ¡se ve mucho mejor!
Li: No está mal, no está mal, ahora es mucho más cómodo de ver.
Wang: Por cierto, ¿qué es el contraste?
Li: El contraste es la diferencia entre la luz y la oscuridad en la imagen. También puedes ajustarlo para encontrar la mejor configuración para tus ojos.
Wang: Vale, lo intentaré… ¡sí, esto es mejor!
Li: Parece que eres bastante bueno ajustando la imagen!
Diálogos 2
中文
老王:哎,这电视画质怎么这么暗啊?
老李:是啊,你看这颜色也不够鲜艳。
老王:我试试调一下画质设置。哎,这里有好多选项啊,哪个是亮度?
老李:这个“亮度”应该是吧?你调高一点试试。
老王:好,我调高了,好像好多了!颜色也更鲜艳了。
老李:不错不错,这下看着舒服多了。
老王:对了,这个对比度是什么?
老李:对比度就是画面明暗反差,你也可以调一下试试看,找到适合自己眼睛的最佳效果。
老王:好,我试试看……嗯,这个效果更好!
老李:看来你对画质调整挺在行的嘛!
Spanish
undefined
Frases Comunes
画质调整
Ajuste de calidad de imagen
Contexto Cultural
中文
在中国,观看电视时调整画质是很常见的行为,人们会根据自己的喜好和观看环境来调整亮度、对比度、色彩饱和度等参数,以获得最佳的观看体验。
在不同年龄段的人群中,对画质调整的偏好可能有所不同。例如,老年人可能更倾向于明亮、色彩柔和的画面;而年轻人可能更喜欢鲜艳、对比度高的画面。
拼音
Spanish
En China, ajustar la calidad de imagen mientras se ve la televisión es una práctica común. Las personas ajustan parámetros como el brillo, el contraste y la saturación del color de acuerdo con sus preferencias y el entorno de visualización para lograr la mejor experiencia de visualización.
Entre los diferentes grupos de edad, las preferencias para el ajuste de la calidad de imagen pueden variar. Por ejemplo, las personas mayores pueden preferir colores más brillantes y suaves; mientras que los jóvenes pueden preferir imágenes vibrantes y de alto contraste.
Expresiones Avanzadas
中文
您可以尝试使用更专业的术语,例如色温、锐度、伽马值等来进行更精细的画质调整。
您可以学习一些色彩管理的知识,例如色彩空间、色域等,以获得更专业的画质调整体验。
拼音
Spanish
Puede intentar usar términos más profesionales, como temperatura de color, nitidez y valor gamma, para ajustes de calidad de imagen más refinados.
Puede aprender algunos conocimientos sobre gestión del color, como espacio de color y gama, para obtener una experiencia de ajuste de calidad de imagen más profesional.
Tabúes Culturales
中文
避免在公共场合大声讨论画质调整的细节,以免引起他人反感。
拼音
bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎolùn huà zhì tiáozhěng de xìjié, yǐmiǎn yǐnqǐ tārén fǎngǎn。
Spanish
Evite discutir en voz alta los detalles del ajuste de calidad de imagen en público para no molestar a los demás.Puntos Clave
中文
根据不同的内容类型(例如电影、电视剧、体育赛事等),以及不同的观看环境(例如白天、晚上、光线强弱等),调整画质参数,才能获得最佳的观影效果。年龄方面,老年人由于视力下降,通常更喜欢高亮度、低对比度的画面;年轻人则相对偏爱高对比度、色彩鲜艳的画面。
拼音
Spanish
Ajuste los parámetros de calidad de imagen según diferentes tipos de contenido (como películas, series de televisión, eventos deportivos, etc.) y diferentes entornos de visualización (como día, noche, intensidad de luz, etc.) para lograr el mejor efecto de visualización. En términos de edad, las personas mayores, debido a la disminución de la vista, suelen preferir imágenes de alto brillo y bajo contraste; mientras que los jóvenes prefieren imágenes de alto contraste y colores vibrantes.Consejos de Práctica
中文
可以找一些朋友一起练习,模拟真实的场景进行对话。
可以对着镜子练习,观察自己的表情和语气。
可以录音,然后反复听,找出自己的不足之处。
拼音
Spanish
Puedes buscar algunos amigos para practicar, simulando situaciones reales para tener una conversación.
Puedes practicar frente a un espejo, observando tus expresiones y tono.
Puedes grabarte y luego escuchar repetidamente para encontrar tus defectos.