画质调整 Regolazione Qualità Immagine
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
老王:哎,这电视画质怎么这么暗啊?
老李:是啊,你看这颜色也不够鲜艳。
老王:我试试调一下画质设置。哎,这里有好多选项啊,哪个是亮度?
老李:这个“亮度”应该是吧?你调高一点试试。
老王:好,我调高了,好像好多了!颜色也更鲜艳了。
老李:不错不错,这下看着舒服多了。
老王:对了,这个对比度是什么?
老李:对比度就是画面明暗反差,你也可以调一下试试看,找到适合自己眼睛的最佳效果。
老王:好,我试试看……嗯,这个效果更好!
老李:看来你对画质调整挺在行的嘛!
拼音
Italian
Wang: Ehi, perché l'immagine della TV è così scura?
Li: Sì, i colori non sono abbastanza vivaci.
Wang: Provo a regolare le impostazioni dell'immagine. Wow, ci sono così tante opzioni qui, quale è la luminosità?
Li: Quella di “Luminosità”, giusto? Prova ad aumentarla.
Wang: Ok, l'ho aumentata, sembra molto meglio!
Li: Non male, non male, ora è molto più comodo da guardare.
Wang: A proposito, cos'è il contrasto?
Li: Il contrasto è la differenza tra chiaro e scuro nell'immagine. Puoi anche regolarlo per trovare l'impostazione migliore per i tuoi occhi.
Wang: Ok, provo… sì, è meglio!
Li: Sembra che tu sia piuttosto bravo nella regolazione dell'immagine!
Dialoghi 2
中文
老王:哎,这电视画质怎么这么暗啊?
老李:是啊,你看这颜色也不够鲜艳。
老王:我试试调一下画质设置。哎,这里有好多选项啊,哪个是亮度?
老李:这个“亮度”应该是吧?你调高一点试试。
老王:好,我调高了,好像好多了!颜色也更鲜艳了。
老李:不错不错,这下看着舒服多了。
老王:对了,这个对比度是什么?
老李:对比度就是画面明暗反差,你也可以调一下试试看,找到适合自己眼睛的最佳效果。
老王:好,我试试看……嗯,这个效果更好!
老李:看来你对画质调整挺在行的嘛!
Italian
Wang: Ehi, perché l'immagine della TV è così scura?
Li: Sì, i colori non sono abbastanza vivaci.
Wang: Provo a regolare le impostazioni dell'immagine. Wow, ci sono così tante opzioni qui, quale è la luminosità?
Li: Quella di “Luminosità”, giusto? Prova ad aumentarla.
Wang: Ok, l'ho aumentata, sembra molto meglio!
Li: Non male, non male, ora è molto più comodo da guardare.
Wang: A proposito, cos'è il contrasto?
Li: Il contrasto è la differenza tra chiaro e scuro nell'immagine. Puoi anche regolarlo per trovare l'impostazione migliore per i tuoi occhi.
Wang: Ok, provo… sì, è meglio!
Li: Sembra che tu sia piuttosto bravo nella regolazione dell'immagine!
Espressioni Frequenti
画质调整
Regolazione della qualità dell'immagine
Contesto Culturale
中文
在中国,观看电视时调整画质是很常见的行为,人们会根据自己的喜好和观看环境来调整亮度、对比度、色彩饱和度等参数,以获得最佳的观看体验。
在不同年龄段的人群中,对画质调整的偏好可能有所不同。例如,老年人可能更倾向于明亮、色彩柔和的画面;而年轻人可能更喜欢鲜艳、对比度高的画面。
拼音
Italian
In Cina, regolare la qualità dell'immagine mentre si guarda la TV è una pratica comune. Le persone regolano parametri come luminosità, contrasto e saturazione del colore in base alle proprie preferenze e all'ambiente di visione per ottenere la migliore esperienza di visione.
Tra i diversi gruppi di età, le preferenze per la regolazione della qualità dell'immagine possono variare. Ad esempio, le persone anziane potrebbero preferire immagini più luminose e colori più tenui; mentre i giovani potrebbero preferire immagini più vivaci e ad alto contrasto.
Espressioni Avanzate
中文
您可以尝试使用更专业的术语,例如色温、锐度、伽马值等来进行更精细的画质调整。
您可以学习一些色彩管理的知识,例如色彩空间、色域等,以获得更专业的画质调整体验。
拼音
Italian
È possibile provare a utilizzare termini più professionali, come temperatura del colore, nitidezza e valore gamma, per regolazioni più precise della qualità dell'immagine.
È possibile studiare alcuni concetti di gestione del colore, come spazio colore e gamma, per ottenere un'esperienza più professionale nella regolazione della qualità dell'immagine.
Tabu Culturali
中文
避免在公共场合大声讨论画质调整的细节,以免引起他人反感。
拼音
bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎolùn huà zhì tiáozhěng de xìjié, yǐmiǎn yǐnqǐ tārén fǎngǎn。
Italian
Evitare di discutere a voce alta i dettagli della regolazione della qualità dell'immagine in pubblico per evitare di disturbare gli altri.Punti Chiave
中文
根据不同的内容类型(例如电影、电视剧、体育赛事等),以及不同的观看环境(例如白天、晚上、光线强弱等),调整画质参数,才能获得最佳的观影效果。年龄方面,老年人由于视力下降,通常更喜欢高亮度、低对比度的画面;年轻人则相对偏爱高对比度、色彩鲜艳的画面。
拼音
Italian
Regolare i parametri della qualità dell'immagine in base ai diversi tipi di contenuti (ad esempio film, serie TV, eventi sportivi, ecc.) e ai diversi ambienti di visione (ad esempio giorno, notte, intensità della luce, ecc.) per ottenere il miglior effetto di visione. Per quanto riguarda l'età, gli anziani, a causa della diminuzione della vista, di solito preferiscono immagini più luminose e con un contrasto basso; mentre i giovani preferiscono immagini con un contrasto elevato e colori vivaci.Consigli di Pratica
中文
可以找一些朋友一起练习,模拟真实的场景进行对话。
可以对着镜子练习,观察自己的表情和语气。
可以录音,然后反复听,找出自己的不足之处。
拼音
Italian
È possibile trovare alcuni amici per esercitarsi, simulando situazioni reali per fare una conversazione.
È possibile esercitarsi davanti allo specchio, osservando le proprie espressioni e il tono della voce.
È possibile registrarsi e poi riascoltare ripetutamente per individuare i propri difetti.