画质调整 Penyesuaian Kualitas Gambar
Dialog
Dialog 1
中文
老王:哎,这电视画质怎么这么暗啊?
老李:是啊,你看这颜色也不够鲜艳。
老王:我试试调一下画质设置。哎,这里有好多选项啊,哪个是亮度?
老李:这个“亮度”应该是吧?你调高一点试试。
老王:好,我调高了,好像好多了!颜色也更鲜艳了。
老李:不错不错,这下看着舒服多了。
老王:对了,这个对比度是什么?
老李:对比度就是画面明暗反差,你也可以调一下试试看,找到适合自己眼睛的最佳效果。
老王:好,我试试看……嗯,这个效果更好!
老李:看来你对画质调整挺在行的嘛!
拼音
Indonesian
Wang: Hei, mengapa gambar TV begitu gelap?
Li: Ya, warnanya juga tidak cukup cerah.
Wang: Saya akan mencoba menyesuaikan pengaturan gambar. Wah, ada banyak sekali pilihan di sini, mana yang kecerahan?
Li: Yang ini “Kecerahan”, kan? Coba tingkatkan.
Wang: Oke, sudah saya tingkatkan, terlihat jauh lebih baik!
Li: Bagus, bagus, sekarang jauh lebih nyaman ditonton.
Wang: Ngomong-ngomong, apa itu kontras?
Li: Kontras adalah perbedaan antara terang dan gelap dalam gambar. Anda juga bisa menyesuaikannya untuk menemukan pengaturan terbaik untuk mata Anda.
Wang: Oke, saya coba… ya, ini lebih baik!
Li: Sepertinya Anda cukup mahir dalam penyesuaian gambar!
Dialog 2
中文
老王:哎,这电视画质怎么这么暗啊?
老李:是啊,你看这颜色也不够鲜艳。
老王:我试试调一下画质设置。哎,这里有好多选项啊,哪个是亮度?
老李:这个“亮度”应该是吧?你调高一点试试。
老王:好,我调高了,好像好多了!颜色也更鲜艳了。
老李:不错不错,这下看着舒服多了。
老王:对了,这个对比度是什么?
老李:对比度就是画面明暗反差,你也可以调一下试试看,找到适合自己眼睛的最佳效果。
老王:好,我试试看……嗯,这个效果更好!
老李:看来你对画质调整挺在行的嘛!
Indonesian
Wang: Hei, mengapa gambar TV begitu gelap?
Li: Ya, warnanya juga tidak cukup cerah.
Wang: Saya akan mencoba menyesuaikan pengaturan gambar. Wah, ada banyak sekali pilihan di sini, mana yang kecerahan?
Li: Yang ini “Kecerahan”, kan? Coba tingkatkan.
Wang: Oke, sudah saya tingkatkan, terlihat jauh lebih baik!
Li: Bagus, bagus, sekarang jauh lebih nyaman ditonton.
Wang: Ngomong-ngomong, apa itu kontras?
Li: Kontras adalah perbedaan antara terang dan gelap dalam gambar. Anda juga bisa menyesuaikannya untuk menemukan pengaturan terbaik untuk mata Anda.
Wang: Oke, saya coba… ya, ini lebih baik!
Li: Sepertinya Anda cukup mahir dalam penyesuaian gambar!
Frasa Biasa
画质调整
Penyesuaian kualitas gambar
Kebudayaan
中文
在中国,观看电视时调整画质是很常见的行为,人们会根据自己的喜好和观看环境来调整亮度、对比度、色彩饱和度等参数,以获得最佳的观看体验。
在不同年龄段的人群中,对画质调整的偏好可能有所不同。例如,老年人可能更倾向于明亮、色彩柔和的画面;而年轻人可能更喜欢鲜艳、对比度高的画面。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, menyesuaikan kualitas gambar saat menonton TV adalah hal yang umum. Orang-orang menyesuaikan parameter seperti kecerahan, kontras, dan saturasi warna sesuai dengan preferensi dan lingkungan menonton mereka untuk mendapatkan pengalaman menonton terbaik.
Di antara kelompok usia yang berbeda, preferensi untuk penyesuaian kualitas gambar mungkin berbeda. Misalnya, orang tua mungkin lebih menyukai gambar yang lebih terang dan warna yang lebih lembut; sementara kaum muda mungkin lebih menyukai gambar yang lebih hidup dan kontras tinggi.
Frasa Lanjut
中文
您可以尝试使用更专业的术语,例如色温、锐度、伽马值等来进行更精细的画质调整。
您可以学习一些色彩管理的知识,例如色彩空间、色域等,以获得更专业的画质调整体验。
拼音
Indonesian
Anda dapat mencoba menggunakan istilah yang lebih profesional, seperti suhu warna, ketajaman, dan nilai gamma, untuk penyesuaian kualitas gambar yang lebih halus.
Anda dapat mempelajari beberapa pengetahuan tentang manajemen warna, seperti ruang warna dan gamut, untuk mendapatkan pengalaman penyesuaian kualitas gambar yang lebih profesional.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在公共场合大声讨论画质调整的细节,以免引起他人反感。
拼音
bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎolùn huà zhì tiáozhěng de xìjié, yǐmiǎn yǐnqǐ tārén fǎngǎn。
Indonesian
Hindari mendiskusikan detail penyesuaian kualitas gambar dengan keras di tempat umum untuk menghindari mengganggu orang lain.Titik Kunci
中文
根据不同的内容类型(例如电影、电视剧、体育赛事等),以及不同的观看环境(例如白天、晚上、光线强弱等),调整画质参数,才能获得最佳的观影效果。年龄方面,老年人由于视力下降,通常更喜欢高亮度、低对比度的画面;年轻人则相对偏爱高对比度、色彩鲜艳的画面。
拼音
Indonesian
Sesuaikan parameter kualitas gambar sesuai dengan berbagai jenis konten (seperti film, serial TV, acara olahraga, dll.) dan berbagai lingkungan menonton (seperti siang hari, malam hari, intensitas cahaya, dll.) untuk mencapai efek menonton terbaik. Dalam hal usia, orang tua, karena penurunan penglihatan, biasanya lebih menyukai gambar dengan kecerahan tinggi dan kontras rendah; sementara kaum muda relatif lebih menyukai gambar dengan kontras tinggi dan warna-warna cerah.Petunjuk Praktik
中文
可以找一些朋友一起练习,模拟真实的场景进行对话。
可以对着镜子练习,观察自己的表情和语气。
可以录音,然后反复听,找出自己的不足之处。
拼音
Indonesian
Anda dapat mencari beberapa teman untuk berlatih, mensimulasikan skenario kehidupan nyata untuk melakukan percakapan.
Anda dapat berlatih di depan cermin, mengamati ekspresi dan nada bicara Anda.
Anda dapat merekam diri sendiri dan kemudian mendengarkan berulang kali untuk menemukan kekurangan Anda.