直接表达 Expresión Directa zhíjiē biǎodá

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你好!我想请问一下,这幅画多少钱?
B:您好!这幅画是当代水墨画,售价是8000元。
A:这么贵啊!我能理解,这画确实很精致,但超出我的预算。
B:好的,我们还有其他价位的作品,您可以看看。
A:好的,谢谢。

拼音

A:nǐ hǎo!wǒ xiǎng qǐngwèn yīxià,zhè fú huà duōshao qián?
B:nín hǎo!zhè fú huà shì dāngdài shuǐmò huà,shòujià shì 8000 yuán。
A:zhème guì a!wǒ néng lǐjiě,zhè huà quèshí hěn jīngzhì,dàn chāochū wǒ de yùsuàn。
B:hǎo de,wǒmen hái yǒu qítā jiàwèi de zuòpǐn,nín kěyǐ kàn kàn。
A:hǎo de,xièxie。

Spanish

A: ¡Hola! Quisiera preguntar cuánto cuesta este cuadro.
B: ¡Hola! Este cuadro es una pintura china contemporánea de tinta, y el precio es de 8000 yuanes.
A: ¡Qué caro! Lo entiendo, el cuadro es realmente exquisito, pero se sale de mi presupuesto.
B: Vale, tenemos obras de otros rangos de precios que puede ver.
A: Vale, gracias.

Frases Comunes

这幅画多少钱?

zhè fú huà duōshao qián?

¿Cuánto cuesta este cuadro?

超出我的预算

chāochū wǒ de yùsuàn

Se sale de mi presupuesto

很精致

hěn jīngzhì

muy exquisito

Contexto Cultural

中文

直接表达价格是中国常见的交易方式,体现了效率和坦诚。在正式场合,更注重礼貌和委婉的表达。

拼音

zhíjiē biǎodá jiàgé shì zhōngguó chángjiàn de jiāoyì fāngshì,tiǎnxiàn le xiàolǜ hé tǎnchéng。zài zhèngshì chǎnghé,gèng zhùzhòng lǐmào hé wěiwan de biǎodá。

Spanish

Expresar directamente el precio es una práctica común en China, que refleja eficiencia y honestidad. En situaciones formales, se hace más hincapié en la cortesía y las expresiones indirectas..

Expresiones Avanzadas

中文

您可以考虑使用更委婉的表达方式,例如'这幅画的价格是...',或者'如果您方便的话,我可以告诉您这幅画的价格'。

拼音

nín kěyǐ kǎolǜ shǐyòng gèng wěiwan de biǎodá fāngshì,lìrú 'zhè fú huà de jiàgé shì...',huòzhě 'rúguǒ nín fāngbiàn de huà,wǒ kěyǐ gàosù nín zhè fú huà de jiàgé'。

Spanish

Podría considerar usar una expresión más indirecta, como 'El precio de este cuadro es...' o 'Si no le importa, puedo decirle el precio de este cuadro'.

Tabúes Culturales

中文

避免在正式场合过于直接地讨价还价,以免显得不尊重。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé guòyú zhíjiē de tǎojiàjià,yǐmiǎn xiǎnde bù zūnjìng。

Spanish

Evite regatear demasiado directamente en situaciones formales para no parecer irrespetuoso.

Puntos Clave

中文

直接表达在非正式场合下很常见,但在正式场合需要根据对方身份和场合调整表达方式,避免过于直接或唐突。

拼音

zhíjiē biǎodá zài fēi zhèngshì chǎnghé xià hěn chángjiàn,dàn zài zhèngshì chǎnghé xūyào gēnjù duìfāng shēnfèn hé chǎnghé tiáozhěng biǎodá fāngshì,bìmiǎn guòyú zhíjiē huò tángtū。

Spanish

La expresión directa es común en situaciones informales, pero en situaciones formales, debe ajustar su expresión según la identidad de la otra persona y la situación para evitar ser demasiado directo o abrupto.

Consejos de Práctica

中文

多进行角色扮演练习,熟悉不同场合下的表达方式。

在练习中注意语气和语调的变化,让表达更自然流畅。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí,shúxī bùtóng chǎnghé xià de biǎodá fāngshì。

zài liànxí zhōng zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà,ràng biǎodá gèng zìrán liúcháng。

Spanish

Practique juegos de roles para familiarizarse con diferentes expresiones en diferentes situaciones.

Preste atención a los cambios de tono e inflexión en la práctica para que las expresiones sean más naturales y fluidas.