直接表达 Direct Expression
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你好!我想请问一下,这幅画多少钱?
B:您好!这幅画是当代水墨画,售价是8000元。
A:这么贵啊!我能理解,这画确实很精致,但超出我的预算。
B:好的,我们还有其他价位的作品,您可以看看。
A:好的,谢谢。
拼音
English
A: Hello! I'd like to ask how much this painting costs?
B: Hello! This painting is a contemporary ink painting, and the price is 8000 yuan.
A: That's so expensive! I understand, the painting is really exquisite, but it's over my budget.
B: Okay, we have works in other price ranges that you can look at.
A: Okay, thank you.
Common Phrases
这幅画多少钱?
How much does this painting cost?
超出我的预算
It's over my budget
很精致
very exquisite
Cultural Background
中文
直接表达价格是中国常见的交易方式,体现了效率和坦诚。在正式场合,更注重礼貌和委婉的表达。
拼音
English
Directly stating the price is a common practice in China, reflecting efficiency and honesty. In formal situations, more emphasis is placed on politeness and indirect expressions..
Advanced Expressions
中文
您可以考虑使用更委婉的表达方式,例如'这幅画的价格是...',或者'如果您方便的话,我可以告诉您这幅画的价格'。
拼音
English
You could consider using a more indirect expression, such as 'The price of this painting is...' or 'If you don't mind, I can tell you the price of this painting'.
Cultural Taboos
中文
避免在正式场合过于直接地讨价还价,以免显得不尊重。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé guòyú zhíjiē de tǎojiàjià,yǐmiǎn xiǎnde bù zūnjìng。
English
Avoid bargaining too directly in formal situations to avoid appearing disrespectful.Key Points
中文
直接表达在非正式场合下很常见,但在正式场合需要根据对方身份和场合调整表达方式,避免过于直接或唐突。
拼音
English
Direct expression is common in informal situations, but in formal situations, you need to adjust your expression according to the other person's identity and the situation to avoid being too direct or abrupt.Practice Tips
中文
多进行角色扮演练习,熟悉不同场合下的表达方式。
在练习中注意语气和语调的变化,让表达更自然流畅。
拼音
English
Practice role-playing to get familiar with different expressions in different situations.
Pay attention to changes in tone and intonation in practice to make expressions more natural and fluent.