直接表达 Прямое выражение zhíjiē biǎodá

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:你好!我想请问一下,这幅画多少钱?
B:您好!这幅画是当代水墨画,售价是8000元。
A:这么贵啊!我能理解,这画确实很精致,但超出我的预算。
B:好的,我们还有其他价位的作品,您可以看看。
A:好的,谢谢。

拼音

A:nǐ hǎo!wǒ xiǎng qǐngwèn yīxià,zhè fú huà duōshao qián?
B:nín hǎo!zhè fú huà shì dāngdài shuǐmò huà,shòujià shì 8000 yuán。
A:zhème guì a!wǒ néng lǐjiě,zhè huà quèshí hěn jīngzhì,dàn chāochū wǒ de yùsuàn。
B:hǎo de,wǒmen hái yǒu qítā jiàwèi de zuòpǐn,nín kěyǐ kàn kàn。
A:hǎo de,xièxie。

Russian

A: Здравствуйте! Я хотел бы узнать, сколько стоит эта картина?
B: Здравствуйте! Это картина в современной технике тушью, цена 8000 юаней.
A: Так дорого! Я понимаю, картина действительно изысканная, но это выше моего бюджета.
B: Хорошо, у нас есть работы и других ценовых категорий, вы можете посмотреть.
A: Хорошо, спасибо.

Часто используемые выражения

这幅画多少钱?

zhè fú huà duōshao qián?

Сколько стоит эта картина?

超出我的预算

chāochū wǒ de yùsuàn

Это выше моего бюджета

很精致

hěn jīngzhì

Действительно изысканная

Культурный фон

中文

直接表达价格是中国常见的交易方式,体现了效率和坦诚。在正式场合,更注重礼貌和委婉的表达。

拼音

zhíjiē biǎodá jiàgé shì zhōngguó chángjiàn de jiāoyì fāngshì,tiǎnxiàn le xiàolǜ hé tǎnchéng。zài zhèngshì chǎnghé,gèng zhùzhòng lǐmào hé wěiwan de biǎodá。

Russian

В России торг уместен, особенно на рынках. Однако в формальной обстановке лучше использовать более вежливый и косвенный подход к обсуждению цены.

Продвинутые выражения

中文

您可以考虑使用更委婉的表达方式,例如'这幅画的价格是...',或者'如果您方便的话,我可以告诉您这幅画的价格'。

拼音

nín kěyǐ kǎolǜ shǐyòng gèng wěiwan de biǎodá fāngshì,lìrú 'zhè fú huà de jiàgé shì...',huòzhě 'rúguǒ nín fāngbiàn de huà,wǒ kěyǐ gàosù nín zhè fú huà de jiàgé'。

Russian

Вы можете рассмотреть более вежливый вариант, например, «Цена этой картины составляет...» или «Если вас не затруднит, я могу сообщить вам цену этой картины».

Культурные запреты

中文

避免在正式场合过于直接地讨价还价,以免显得不尊重。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé guòyú zhíjiē de tǎojiàjià,yǐmiǎn xiǎnde bù zūnjìng。

Russian

Избегайте чрезмерно прямого торга в формальной обстановке, чтобы не показаться неуважительным.

Ключевые точки

中文

直接表达在非正式场合下很常见,但在正式场合需要根据对方身份和场合调整表达方式,避免过于直接或唐突。

拼音

zhíjiē biǎodá zài fēi zhèngshì chǎnghé xià hěn chángjiàn,dàn zài zhèngshì chǎnghé xūyào gēnjù duìfāng shēnfèn hé chǎnghé tiáozhěng biǎodá fāngshì,bìmiǎn guòyú zhíjiē huò tángtū。

Russian

Прямое выражение обычно используется в неформальной обстановке, но в формальной обстановке необходимо корректировать выражение в зависимости от статуса и ситуации собеседника, избегая излишней прямоты или резкости.

Советы для практики

中文

多进行角色扮演练习,熟悉不同场合下的表达方式。

在练习中注意语气和语调的变化,让表达更自然流畅。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí,shúxī bùtóng chǎnghé xià de biǎodá fāngshì。

zài liànxí zhōng zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà,ràng biǎodá gèng zìrán liúcháng。

Russian

Тренируйтесь в ролевых играх, чтобы освоить различные способы выражения в разных ситуациях.

В процессе тренировки обращайте внимание на изменение тона и интонации, чтобы сделать речь более естественной и плавной.