系统故障 Fallo del sistema
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:您好,我点的外卖怎么还没送到?
客服:您好,非常抱歉,由于系统故障,您的订单派送出现了延迟。
顾客:系统故障?多久能送到?
客服:我们正在全力抢修,预计还需要15分钟左右,请您稍等。
顾客:15分钟?我的饭菜都凉了!
客服:实在抱歉,为了补偿您的损失,我们将为您免除此次订单的费用。
顾客:那好吧。
拼音
Spanish
Cliente: Hola, ¿por qué aún no ha llegado mi comida para llevar?
Servicio al cliente: Hola, lo sentimos mucho, pero debido a un fallo en el sistema, hay un retraso en la entrega de su pedido.
Cliente: ¿Un fallo en el sistema? ¿Cuánto tiempo tardará?
Servicio al cliente: Estamos trabajando arduamente para solucionarlo. Se estima que tardará unos 15 minutos más o menos. Espere un momento, por favor.
Cliente: ¿15 minutos? ¡Mi comida se enfriará!
Servicio al cliente: Lo lamentamos mucho. Para compensar las molestias, le anularemos el cargo de este pedido.
Cliente: Vale, gracias.
Diálogos 2
中文
快递员:您好,您的外卖到了,请签收。
顾客:等等,我还没收到短信提示呢,是不是系统出问题了?
快递员:不好意思,最近系统有点故障,派送信息可能会有延迟,但您的订单确实已经到了。
顾客:那好吧,麻烦您了。
快递员:不客气,祝您用餐愉快!
拼音
Spanish
Repartidor: Hola, su comida para llevar ha llegado, por favor, firme aquí.
Cliente: Espere, aún no he recibido el mensaje de texto. ¿Hay algún problema con el sistema?
Repartidor: Lo siento, el sistema ha estado fallando últimamente. La información de entrega puede retrasarse, pero su pedido ya ha llegado.
Cliente: Bueno, gracias.
Repartidor: De nada, ¡que aproveche!
Frases Comunes
系统故障
Fallo en el sistema
Contexto Cultural
中文
在中国,外卖送餐延迟是很常见的现象,尤其是在高峰期。消费者对送餐速度的要求很高,因此系统故障会导致顾客不满。
客服人员通常会表示歉意并提供相应的补偿,例如免除订单费用或给予优惠券。
拼音
Spanish
En China, los retrasos en la entrega de comida a domicilio son comunes, especialmente en horas punta. Los consumidores tienen altas expectativas en cuanto a la velocidad de entrega, por lo que los fallos del sistema pueden provocar la insatisfacción del cliente.
Los representantes de atención al cliente suelen disculparse y ofrecer compensaciones, como eximir el cargo del pedido o proporcionar cupones.
Expresiones Avanzadas
中文
由于系统出现异常,您的订单派送可能会延迟,请您耐心等待。我们将尽力确保您的订单尽快送达。
由于不可抗力因素(例如:突发大雨)导致的系统故障,我们会尽快处理,请谅解。
拼音
Spanish
Debido a una anomalía en el sistema, la entrega de su pedido puede retrasarse. Por favor, espere pacientemente. Haremos todo lo posible para asegurar que su pedido se entregue lo antes posible.
Debido a causas de fuerza mayor (por ejemplo: lluvia repentina), que provocaron una falla en el sistema, lo solucionaremos lo antes posible. Por favor, comprenda.
Tabúes Culturales
中文
避免使用过于强硬或不尊重的语气与客户沟通,要始终保持耐心和礼貌。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔqì yǔ kèhù gōutōng, yào shǐzhōng bǎochí nàixīn hé lǐmào.
Spanish
Evite usar un tono demasiado duro o irrespetuoso al comunicarse con los clientes. Mantenga siempre la paciencia y la cortesía.Puntos Clave
中文
在处理系统故障导致的外卖订单延迟问题时,关键在于快速响应客户的疑问,并提供合理的解释和补偿方案,以最大限度地减少客户的不满。
拼音
Spanish
Al gestionar problemas de retraso en los pedidos de comida a domicilio debido a fallos del sistema, la clave está en responder rápidamente a las consultas de los clientes y ofrecer explicaciones y planes de compensación razonables para minimizar la insatisfacción del cliente.Consejos de Práctica
中文
反复练习各种可能的客户提问和相应的客服回答,并注意语气和语调的变化。
可以模拟不同的情境,例如高峰期和非高峰期,来提高应变能力。
可以与朋友一起进行角色扮演,练习流畅的对话。
拼音
Spanish
Practique repetidamente diversas preguntas posibles de los clientes y las respuestas correspondientes del servicio de atención al cliente, prestando atención a los cambios de tono e inflexión.
Puede simular diferentes escenarios, como las horas pico y las horas valle, para mejorar su capacidad de respuesta.
Puede realizar juegos de roles con amigos para practicar conversaciones fluidas.