约定会面时间 Programación de una hora de reunión
Diálogos
Diálogos 1
中文
李明:王先生,您好!我们之前约定今天下午两点见面谈合作事宜,您看方便吗?
王先生:李先生您好!今天下午两点恐怕不行,我有个重要的会议。您看下午三点或者四点可以吗?
李明:三点可以,三点我在您公司等您。
王先生:好的,三点钟,不见不散。
李明:好的,期待与您合作。
拼音
Spanish
Li Ming: ¡Hola, Sr. Wang! Habíamos quedado para reunirnos a las 2 p.m. de esta tarde para hablar de la cooperación. ¿Le va bien?
Sr. Wang: ¡Hola, Sr. Li! Me temo que a las 2 p.m. de esta tarde no puedo, tengo una reunión importante. ¿Le vendría bien a las 3 p.m. o a las 4 p.m.?
Li Ming: A las 3 p.m. me va bien. Le esperaré en su empresa a las 3 p.m.
Sr. Wang: De acuerdo, a las 3 p.m., hasta entonces.
Li Ming: De acuerdo, espero con interés cooperar con usted.
Diálogos 2
中文
张丽:陈老师,您好!请问您明天上午九点有空吗?我想和您讨论一下论文的事宜。
陈老师:张丽同学,您好!明天上午九点我有课,恐怕不行。您看下午两点或者三点可以吗?
张丽:下午两点也可以,谢谢老师!
陈老师:好的,下午两点在我办公室见。
张丽:好的,谢谢老师!
拼音
Spanish
Zhang Li: ¡Hola, Profesor Chen! ¿Está disponible mañana por la mañana a las 9 a.m.? Me gustaría hablar con usted sobre mi trabajo.
Profesor Chen: ¡Hola, Zhang Li! Tengo clase mañana a las 9 a.m., me temo que no podré. ¿Le vendría bien a las 2 p.m. o a las 3 p.m.?
Zhang Li: A las 2 p.m. también me viene bien, ¡gracias, Profesor!
Profesor Chen: De acuerdo, nos vemos en mi despacho a las 2 p.m.
Zhang Li: De acuerdo, ¡gracias, Profesor!
Frases Comunes
约定时间
Programar una hora
Contexto Cultural
中文
在中国,约定时间通常比较灵活,但最好提前告知对方,如果需要更改时间,也应该及时通知对方,避免造成不必要的麻烦。正式场合需要提前约定好时间,非正式场合则相对灵活一些。
拼音
Spanish
En muchas culturas occidentales, la puntualidad es muy valorada. Es costumbre programar citas con antelación y llegar a tiempo. Llegar tarde requiere una disculpa. Las citas formales requieren una programación más precisa que las informales.
Expresiones Avanzadas
中文
请问您哪天有空?
我最近比较忙,请问您哪天比较方便?
我这边时间比较灵活,请问您比较方便的时间段是?
拼音
Spanish
¿Qué día le va bien?
Últimamente estoy bastante ocupado, ¿qué día le vendría mejor?
Mi agenda es flexible, ¿qué franjas horarias le van bien?
Tabúes Culturales
中文
避免在重要的节日或纪念日安排会面,也避免在对方可能休息的时间段安排会面,例如午饭或晚饭时间。
拼音
bìmiǎn zài zhòngyào de jiérì huò jìniànrì ānpái huìmian, yě bìmiǎn zài duìfāng kěnéng xiūxí de shíjiān duàn ānpái huìmian, lìrú wǔfàn huò wǎnfàn shíjiān.
Spanish
Evite programar reuniones en días festivos o conmemorativos importantes, y evite también programar reuniones en momentos en los que la otra parte pueda estar descansando, como la hora del almuerzo o la cena.Puntos Clave
中文
约定时间要考虑双方的实际情况,选择一个对双方都方便的时间。注意不同年龄段和身份的人对时间的观念可能不同。避免在对方休息时间或节假日安排会面。
拼音
Spanish
Al programar una hora, tenga en cuenta la situación real de ambas partes y elija una hora que sea conveniente para ambas. Tenga en cuenta que las personas de diferentes edades e identidades pueden tener diferentes conceptos del tiempo. Evite programar reuniones durante el tiempo de descanso de la otra parte o en días festivos.Consejos de Práctica
中文
多进行角色扮演,模拟各种场景下的约定时间对话。
多听一些地道的中文对话,学习常用表达。
与母语是中文的人进行练习,纠正发音和表达错误。
拼音
Spanish
Representar diferentes escenarios de programación de horas de reunión.
Escuchar conversaciones auténticas en inglés para aprender expresiones comunes.
Practicar con hablantes nativos de inglés para corregir errores de pronunciación y expresión.