约定会面时间 Планирование времени встречи
Диалоги
Диалоги 1
中文
李明:王先生,您好!我们之前约定今天下午两点见面谈合作事宜,您看方便吗?
王先生:李先生您好!今天下午两点恐怕不行,我有个重要的会议。您看下午三点或者四点可以吗?
李明:三点可以,三点我在您公司等您。
王先生:好的,三点钟,不见不散。
李明:好的,期待与您合作。
拼音
Russian
Ли Мин: Здравствуйте, господин Ван! Мы договорились встретиться сегодня в два часа дня, чтобы обсудить сотрудничество. Вам удобно?
Господин Ван: Здравствуйте, господин Ли! Сегодня в два часа дня, боюсь, не получится, у меня важная встреча. Как насчёт трёх или четырёх часов?
Ли Мин: Три часа подойдут, в три часа я буду ждать вас в вашей компании.
Господин Ван: Хорошо, в три часа, до встречи.
Ли Мин: Хорошо, жду сотрудничества с вами.
Диалоги 2
中文
张丽:陈老师,您好!请问您明天上午九点有空吗?我想和您讨论一下论文的事宜。
陈老师:张丽同学,您好!明天上午九点我有课,恐怕不行。您看下午两点或者三点可以吗?
张丽:下午两点也可以,谢谢老师!
陈老师:好的,下午两点在我办公室见。
张丽:好的,谢谢老师!
拼音
Russian
undefined
Часто используемые выражения
约定时间
Назначить время
Культурный фон
中文
在中国,约定时间通常比较灵活,但最好提前告知对方,如果需要更改时间,也应该及时通知对方,避免造成不必要的麻烦。正式场合需要提前约定好时间,非正式场合则相对灵活一些。
拼音
Russian
В России пунктуальность ценится, но не всегда строго соблюдается. Обычно встречи назначаются заранее, но небольшие задержки часто бывают допустимы, особенно в неформальной обстановке. В случае опоздания следует обязательно извиниться.
Продвинутые выражения
中文
请问您哪天有空?
我最近比较忙,请问您哪天比较方便?
我这边时间比较灵活,请问您比较方便的时间段是?
拼音
Russian
В какой день вам удобно?
В последнее время я очень занят, в какой день вам будет удобнее?
Мой график гибкий, какие временные интервалы вам подходят?
Культурные запреты
中文
避免在重要的节日或纪念日安排会面,也避免在对方可能休息的时间段安排会面,例如午饭或晚饭时间。
拼音
bìmiǎn zài zhòngyào de jiérì huò jìniànrì ānpái huìmian, yě bìmiǎn zài duìfāng kěnéng xiūxí de shíjiān duàn ānpái huìmian, lìrú wǔfàn huò wǎnfàn shíjiān.
Russian
Следует избегать планирования встреч на важные праздники или памятные даты, а также в то время, когда другая сторона может отдыхать, например, во время обеда или ужина.Ключевые точки
中文
约定时间要考虑双方的实际情况,选择一个对双方都方便的时间。注意不同年龄段和身份的人对时间的观念可能不同。避免在对方休息时间或节假日安排会面。
拼音
Russian
При назначении времени следует учитывать реальное положение дел обеих сторон и выбрать время, удобное для обеих. Обратите внимание, что у людей разного возраста и социального статуса могут быть разные представления о времени. Следует избегать планирования встреч во время отдыха другой стороны или в праздничные дни.Советы для практики
中文
多进行角色扮演,模拟各种场景下的约定时间对话。
多听一些地道的中文对话,学习常用表达。
与母语是中文的人进行练习,纠正发音和表达错误。
拼音
Russian
Много играйте в ролевые игры, моделируя диалоги по назначению времени в различных ситуациях.
Послушайте много аутентичных диалогов на русском языке, чтобы выучить распространенные выражения.
Попрактикуйтесь с носителями русского языка, чтобы исправить ошибки произношения и выражения.