表达关节痛 Expresar dolor en las articulaciones Biǎodá guānjié tòng

Diálogos

Diálogos 1

中文

李明:医生,我的关节最近特别疼,特别是膝盖,走路都费劲。
医生:嗯,我看看。你多久开始疼的?疼得厉害吗?
李明:大概一个月了,一开始只是有点酸胀,现在越来越疼,晚上都睡不好觉。
医生:最近有没有做过剧烈运动或者受过伤?
李明:没有,就是平时工作比较累,经常久坐。
医生:明白了。我给你开一些消炎止痛药和一些物理治疗,你试试看,如果情况不好转,再来复诊。

拼音

Lǐ Míng: Yīshēng, wǒ de guānjié zuìjìn tèbié téng, tèbié shì xīgài, zǒulù dōu fèijìn.
Yīshēng: ěn, wǒ kàn kàn. Nǐ duōjiǔ kāishǐ téng de? Téng de lìhai ma?
Lǐ Míng: Dàgài yīgè yuè le, yīkāishǐ zhǐshì yǒudiǎn suānzhàng, xiànzài yuè lái yuè téng, wǎnshàng dōu shuì bù hǎo jiào.
Yīshēng: Zuìjìn yǒu méiyǒu zuòguò jùliè yùndòng huòzhě shòuguò shāng?
Lǐ Míng: Méiyǒu, jiùshì píngshí gōngzuò bǐjiào lèi, chángcháng jiǔzuò.
Yīshēng: Míngbái le. Wǒ gěi nǐ kāi yīxiē xiāoyán zhǐtòng yào hé yīxiē wùlǐ zhìliáo, nǐ shìshì kàn, rúguǒ qíngkuàng bù hǎo zhuǎn, zàilái fùzhěn.

Spanish

Li Ming: Doctor, mis articulaciones me duelen mucho últimamente, especialmente las rodillas. Me cuesta caminar.
Doctor: Ajá, déjame ver. ¿Cuánto tiempo llevas con este dolor? ¿Es severo?
Li Ming: Aproximadamente un mes. Al principio, solo era un poco dolorido, pero ahora está empeorando. Ni siquiera puedo dormir bien por la noche.
Doctor: ¿Has hecho ejercicio extenuante o te has lesionado últimamente?
Li Ming: No, solo estoy cansado del trabajo y me siento durante muchas horas.
Doctor: Entiendo. Te recetaré algunos analgésicos antiinflamatorios y fisioterapia. Pruébalo, y si no mejora, vuelve para una revisión.

Diálogos 2

中文

李明:好的,谢谢医生。

Spanish

undefined

Frases Comunes

关节痛

Guānjié tòng

Dolor en las articulaciones

Contexto Cultural

中文

在中医看来,关节痛可能与风寒湿邪入侵有关,也可能与脏腑功能失调有关。

中国人表达身体不适时,通常比较含蓄,不会直接说很严重,而是用一些委婉的词语。

拼音

zài zhōngyī kàn lái, guānjié tòng kěnéng yǔ fēng hán shī xié rùqīn yǒuguān, yě kěnéng yǔ zàngfǔ gōngnéng shīdiào yǒuguān。

zhōngguó rén biǎodá shēntǐ bù shì shí, tōngcháng bǐjiào hánxù, bù huì zhíjiē shuō hěn yánzhòng, érshì yòng yīxiē wǎnyǔ de cíyǔ。

Spanish

En la medicina tradicional china, el dolor articular puede estar relacionado con la invasión de factores patógenos de viento, frío y humedad, o puede estar relacionado con la disfunción de los órganos internos.

Los chinos suelen expresar su malestar de forma relativamente implícita y no suelen decir directamente que es grave, sino que utilizan palabras más eufemísticas.

Descriptions of pain might be more holistic than solely focusing on the location of pain itself

Expresiones Avanzadas

中文

我的关节疼痛剧烈,已经影响到我的日常生活了。

我的关节持续疼痛,伴有红肿热痛的症状。

我怀疑我的关节痛可能是类风湿性关节炎。

拼音

wǒ de guānjié téngtòng jùliè, yǐjīng yǐngxiǎng dào wǒ de rìcháng shēnghuó le。

wǒ de guānjié chíxù téngtòng, bàn yǒu hóngzhǒng rè tòng de zhèngzhuàng。

wǒ huáiyí wǒ de guānjié tòng kěnéng shì lèifēngshī xìng guānjié yán。

Spanish

Mi dolor articular es intenso y está afectando mi vida diaria.

Mi dolor articular es persistente y se acompaña de enrojecimiento, hinchazón, calor y dolor.

Sospecho que mi dolor articular podría ser artritis reumatoide

Tabúes Culturales

中文

避免在初次见面或正式场合过于详细地描述病情,以免造成尴尬。

拼音

biànmiǎn zài chū cì miànjiàn huò zhèngshì chǎnghé guòyú xiángxì de miáoshù bìngqíng, yǐmiǎn zàochéng gānggà。

Spanish

Evita describir tu enfermedad con demasiado detalle en el primer encuentro o en situaciones formales, para evitar causar vergüenza.

Puntos Clave

中文

根据场合和对象选择合适的表达方式,正式场合用语应尽量正式和准确。

拼音

gēnjù chǎnghé hé duìxiàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, zhèngshì chǎnghé yòngyǔ yīng jǐnliàng zhèngshì hé zhǔnquè。

Spanish

Elige la forma de expresión adecuada en función de la situación y de la persona con la que estés hablando. En situaciones formales, el lenguaje debe ser lo más formal y preciso posible.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同场景下的表达,例如看病、和朋友聊天等。

可以模仿例句,尝试用自己的话表达同样的意思。

注意语气和语调,让表达更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de biǎodá, lìrú kàn bìng, hé péngyǒu liáotiān děng。

kěyǐ mófǎng lìjù, chángshì yòng zìjǐ de huà biǎodá tóngyàng de yìsi。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào, ràng biǎodá gèng zìrán liúchàng。

Spanish

Practica la expresión en diferentes escenarios, como ir al médico y charlar con amigos.

Puedes imitar los ejemplos e intentar expresar lo mismo con tus propias palabras.

Presta atención al tono e inflexión para que la expresión sea más natural y fluida