表达颈部不适 Expresar malestar en el cuello
Diálogos
Diálogos 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生,我最近颈部总是酸痛,不舒服。
医生:您颈部酸痛持续多久了?
患者:大概一周了,而且越来越严重。
医生:您平时工作是什么性质的?
患者:我是一名电脑程序员,每天对着电脑工作十几个小时。
医生:明白了,长时间保持一个姿势,容易造成颈部肌肉劳损。我会给您开一些止痛药和肌肉放松剂,同时建议您多做一些颈部锻炼,避免长时间低头。
患者:谢谢医生,我会注意的。
拼音
Spanish
Médico: Hola, ¿qué le pasa?
Paciente: Doctor, últimamente me duele mucho el cuello.
Médico: ¿Cuánto tiempo lleva con este dolor de cuello?
Paciente: Aproximadamente una semana, y cada vez es peor.
Médico: ¿A qué se dedica?
Paciente: Soy programador informático, paso más de diez horas al día delante del ordenador.
Médico: Entiendo, probablemente sea una sobrecarga muscular en el cuello por mantener una postura prolongada. Le recetaré algunos analgésicos y relajantes musculares, y le recomiendo que haga algunos ejercicios de cuello y evite mantener la cabeza agachada durante largos periodos.
Paciente: Gracias, doctor. Lo tendré en cuenta.
Frases Comunes
颈部酸痛
Dolor de cuello
Contexto Cultural
中文
在中国的医院就诊,通常需要先挂号,然后才能看医生。医生会根据病人的描述和检查结果进行诊断,并开具相应的处方。
拼音
Spanish
En los hospitales chinos, normalmente se necesita registrarse antes de ver a un médico. El médico realizará un diagnóstico basándose en la descripción del paciente y los resultados de las pruebas, y luego le recetará medicamentos.
Expresiones Avanzadas
中文
我的颈椎可能有点问题,最近一直很僵硬。
我感觉颈部肌肉酸胀,严重影响了我的睡眠。
我的颈部疼痛放射到肩部和手臂,甚至伴有麻木感。
拼音
Spanish
Creo que puede haber algún problema con mi columna cervical, últimamente está muy rígida.
Siento tensión y dolor en los músculos del cuello, lo que afecta mucho a mi sueño.
El dolor de cuello se irradia a los hombros y brazos, incluso con sensación de entumecimiento.
Tabúes Culturales
中文
不要在公共场合大声描述自己的病情,以免引起不必要的尴尬或恐慌。
拼音
buya zai gonggong changhe da sheng miaoshu ziji de bingqing,yimian yinqi buyibiyao de gangga huo konghuang。
Spanish
Evite describir sus síntomas en voz alta en público para evitar situaciones incómodas o pánico.Puntos Clave
中文
在表达颈部不适时,要尽量详细描述症状,包括疼痛程度、部位、持续时间、伴随症状等,以便医生更好地诊断。不同年龄段的人,表达方式也略有不同,老年人可能更注重简洁明了,年轻人则可能更详细。
拼音
Spanish
Al expresar molestias en el cuello, trate de describir los síntomas con el mayor detalle posible, incluyendo la intensidad, la ubicación, la duración y los síntomas acompañantes, para que el médico pueda diagnosticar mejor. La forma de expresión varía ligeramente según la edad; los mayores pueden centrarse en la concisión y la claridad, mientras que los jóvenes pueden ser más detallados.Consejos de Práctica
中文
可以尝试用不同的词语来描述颈部的不适,例如:酸痛、僵硬、疼痛、不适、胀痛等。
可以结合自己的实际情况,描述疼痛的程度,例如:轻微的、剧烈的、难以忍受的等。
可以练习用不同的语气来表达,例如:平静的、焦虑的、痛苦的等,以便更好地适应不同的情境。
拼音
Spanish
Intente utilizar diferentes términos para describir las molestias en el cuello, como: dolor, rigidez, malestar, tensión, etc.
Combine su situación personal para describir la intensidad del dolor, como: leve, intenso, insoportable, etc.
Practique expresarse con diferentes tonos, como: tranquilo, ansioso, doloroso, etc., para adaptarse mejor a diferentes situaciones.