表达颈部不适 Pagpapahayag ng kakulangan sa ginhawa sa leeg
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生,我最近颈部总是酸痛,不舒服。
医生:您颈部酸痛持续多久了?
患者:大概一周了,而且越来越严重。
医生:您平时工作是什么性质的?
患者:我是一名电脑程序员,每天对着电脑工作十几个小时。
医生:明白了,长时间保持一个姿势,容易造成颈部肌肉劳损。我会给您开一些止痛药和肌肉放松剂,同时建议您多做一些颈部锻炼,避免长时间低头。
患者:谢谢医生,我会注意的。
拼音
Thai
Doktor: Magandang araw, ano ang problema?
Pasyente: Doktor, madalas sumakit ang leeg ko nitong mga nakaraang araw.
Doktor: Gaano na katagal kang nakararanas ng pananakit ng leeg?
Pasyente: Mga isang linggo na, at lumalala ito.
Doktor: Ano ang iyong trabaho?
Pasyente: Isa akong programmer ng computer, mahigit sampung oras akong nakaupo sa harap ng computer araw-araw.
Doktor: Naiintindihan ko, ang matagal na pag-upo sa iisang posisyon ay maaaring magdulot ng pananakit ng kalamnan sa leeg. Bibigyan kita ng gamot para sa pananakit at pang-relax ng kalamnan, at irekomenda ko rin na mag-ehersisyo ka para sa leeg at iwasan ang matagal na pagyuko.
Pasyente: Salamat, doktor. Aakayin ko iyan.
Mga Karaniwang Mga Salita
颈部酸痛
Pananakit ng leeg
Kultura
中文
在中国的医院就诊,通常需要先挂号,然后才能看医生。医生会根据病人的描述和检查结果进行诊断,并开具相应的处方。
拼音
Thai
Sa mga ospital sa Tsina, kadalasan ay kailangan mo munang magparehistro bago ka makapunta sa doktor. Pagkatapos ay gagawa ng diagnosis ang doktor batay sa paglalarawan ng pasyente at sa mga resulta ng pagsusuri at magrereseta ng mga angkop na gamot
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
我的颈椎可能有点问题,最近一直很僵硬。
我感觉颈部肌肉酸胀,严重影响了我的睡眠。
我的颈部疼痛放射到肩部和手臂,甚至伴有麻木感。
拼音
Thai
Sa tingin ko ay may problema sa aking cervical spine, napakahigpit nito nitong mga nakaraang araw.
Nakakaramdam ako ng pananakit at paninigas sa mga kalamnan sa aking leeg, na lubhang nakakaapekto sa aking pagtulog.
Ang pananakit sa aking leeg ay umaabot hanggang sa aking mga balikat at braso, at may kasamang pamamanhid.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
不要在公共场合大声描述自己的病情,以免引起不必要的尴尬或恐慌。
拼音
buya zai gonggong changhe da sheng miaoshu ziji de bingqing,yimian yinqi buyibiyao de gangga huo konghuang。
Thai
Iwasan ang pagsasabi ng iyong mga sintomas nang malakas sa publiko para maiwasan ang hindi kinakailangang kahihiyan o pagkatakot.Mga Key Points
中文
在表达颈部不适时,要尽量详细描述症状,包括疼痛程度、部位、持续时间、伴随症状等,以便医生更好地诊断。不同年龄段的人,表达方式也略有不同,老年人可能更注重简洁明了,年轻人则可能更详细。
拼音
Thai
Kapag nagpapahayag ng kakulangan sa ginhawa sa leeg, sikapin na ilarawan ang mga sintomas nang mas detalyado hangga't maaari, kabilang ang tindi, lokasyon, tagal, at mga kasamang sintomas, upang ang doktor ay makagawa ng mas mahusay na diagnosis. Ang paraan ng pagpapahayag ay bahagyang nag-iiba ayon sa edad; ang mga matatanda ay maaaring mas magtuon sa pagiging maigsi at malinaw, habang ang mga mas bata ay maaaring mas detalyado.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以尝试用不同的词语来描述颈部的不适,例如:酸痛、僵硬、疼痛、不适、胀痛等。
可以结合自己的实际情况,描述疼痛的程度,例如:轻微的、剧烈的、难以忍受的等。
可以练习用不同的语气来表达,例如:平静的、焦虑的、痛苦的等,以便更好地适应不同的情境。
拼音
Thai
Subukan gamitin ang iba't ibang salita upang ilarawan ang kakulangan sa ginhawa sa iyong leeg, halimbawa: pananakit, paninigas, sakit, kakulangan sa ginhawa, pananakit ng ulo, atbp.
Pagsamahin sa iyong sariling sitwasyon upang ilarawan ang tindi ng sakit, halimbawa: banayad, matindi, hindi matiis, atbp.
Magsanay sa pagpapahayag sa iba't ibang tono, halimbawa: kalmado, nag-aalala, masakit, atbp., upang mas makayanan ang iba't ibang sitwasyon.