表达颈部不适 목의 불편함 표현 biǎodá jǐngbù bùshì

대화

대화 1

中文

医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生,我最近颈部总是酸痛,不舒服。
医生:您颈部酸痛持续多久了?
患者:大概一周了,而且越来越严重。
医生:您平时工作是什么性质的?
患者:我是一名电脑程序员,每天对着电脑工作十几个小时。
医生:明白了,长时间保持一个姿势,容易造成颈部肌肉劳损。我会给您开一些止痛药和肌肉放松剂,同时建议您多做一些颈部锻炼,避免长时间低头。
患者:谢谢医生,我会注意的。

拼音

yisheng:nin hao,qingwen you shenme bu shufu ma?
huanzhe:yisheng,wo zuijin jingbu zong shi suantong,bu shufu。
yisheng:nin jingbu suantong chixu duojiu le?
huanzhe:dagai yizhou le,erqie yue lai yue yan zhong。
yisheng:nin ping shi gongzuo shi shenme xingzhi de?
huanzhe:wo shi yiming dian nao chengxuyuan,meitian dui zhe dian nao gongzuo shiji ge xiaoshi。
yisheng:mingbai le,chang shijian baochi yige zishi,rongyi zaocheng jingbu jirot laosun。wo hui gei nin kai yixie zhitong yao he jirot fangsong ji,tongshi jianyi nin duo zuo yixie jingbu duanyan,bimian chang shijian ditou。
huanzhe:xiexie yisheng,wo hui zhuyi de。

Korean

의사: 안녕하세요, 무엇이 불편하신가요?
환자: 의사 선생님, 최근에 목이 계속 아프고 불편합니다.
의사: 목 통증은 얼마나 오래 지속되고 있나요?
환자: 약 일주일 정도 되었고, 점점 심해지고 있습니다.
의사: 직업이 무엇이신가요?
환자: 저는 컴퓨터 프로그래머입니다. 하루에 10시간 이상 컴퓨터 앞에 앉아 있습니다.
의사: 알겠습니다. 오랫동안 같은 자세를 유지하면 목 근육이 손상되기 쉽습니다. 진통제와 근육 이완제를 처방해 드리고, 목 스트레칭 등을 하여 오랫동안 고개를 숙이는 것을 피하시기 바랍니다.
환자: 감사합니다. 주의하겠습니다.

자주 사용하는 표현

颈部酸痛

jǐngbù suāntòng

목 통증

문화 배경

中文

在中国的医院就诊,通常需要先挂号,然后才能看医生。医生会根据病人的描述和检查结果进行诊断,并开具相应的处方。

拼音

zai zhongguo de yi yuan jiu zhen,tongchang xuyao xian guhao,ranhou cai neng kan yisheng。yisheng hui genju bingren de miaoshu he jiancha jieguo jinxing zhenduan,bing kaiju xiangying de chufang。

Korean

중국 병원에서는 일반적으로 의사를 만나기 전에 접수를 해야 합니다. 의사는 환자의 설명과 검사 결과를 바탕으로 진단을 내리고 그에 맞는 처방전을 발행합니다.

고급 표현

中文

我的颈椎可能有点问题,最近一直很僵硬。

我感觉颈部肌肉酸胀,严重影响了我的睡眠。

我的颈部疼痛放射到肩部和手臂,甚至伴有麻木感。

拼音

wo de jingzhui keneng youdian wenti,zuijin yizhi hen jiangying。

wo ganjue jingbu jirot suanzhang,yanzhong yingxiang le wo de shuimian。

wo de jingbu tengtong fangshe dao jianbu he shoubi,shenzhi ban you mamu gan。

Korean

척추 경추에 문제가 있는 것 같아요. 최근 계속 뻣뻣하네요.

목 근육이 뭉쳐서 잠을 제대로 못 잘 정도예요.

목 통증이 어깨와 팔까지 퍼지고, 심지어 마비 증상까지 있어요.

문화적 금기

中文

不要在公共场合大声描述自己的病情,以免引起不必要的尴尬或恐慌。

拼音

buya zai gonggong changhe da sheng miaoshu ziji de bingqing,yimian yinqi buyibiyao de gangga huo konghuang。

Korean

공공장소에서 자신의 병세를 크게 묘사하지 마세요. 불필요한 당황이나 공황을 피하기 위해서입니다.

사용 키 포인트

中文

在表达颈部不适时,要尽量详细描述症状,包括疼痛程度、部位、持续时间、伴随症状等,以便医生更好地诊断。不同年龄段的人,表达方式也略有不同,老年人可能更注重简洁明了,年轻人则可能更详细。

拼音

zai biaoda jingbu bushi shi,yao jinliang xiangxi miaoshu zhengzhuang,baokuotengtong chengdu,buwei,chi xu shijian,bansui zhengzhuang deng,yibian yisheng geng hao de zhenduan。butong nianduand de ren,biaoda fāngshi ye lueyou butong,laonian ren keneng geng zhongshi jianjie mingliao,nianqing ren ze keneng geng xiangxi。

Korean

목의 불편함을 표현할 때는 통증의 정도, 부위, 지속 시간, 동반 증상 등을 가능한 한 자세히 설명하는 것이 좋습니다. 그래야 의사가 더 정확한 진단을 내릴 수 있습니다. 연령대에 따라 표현 방식이 약간 다를 수 있습니다. 고령자는 간결하고 명확한 표현을 선호하는 경향이 있으며, 젊은이는 보다 자세한 설명을 하는 경우가 있습니다.

연습 힌트

中文

可以尝试用不同的词语来描述颈部的不适,例如:酸痛、僵硬、疼痛、不适、胀痛等。

可以结合自己的实际情况,描述疼痛的程度,例如:轻微的、剧烈的、难以忍受的等。

可以练习用不同的语气来表达,例如:平静的、焦虑的、痛苦的等,以便更好地适应不同的情境。

拼音

keyi changshi yong butong de ciyu lai miaoshu jingbu de bushi,liru:suantong,jiangying,teng tong,bushi,zhangtong deng。

keyi jiehe ziji de shiji qingkuang,miaoshu tengtong de chengdu,liru:qingwei de,juli de,nanyi ren shou de deng。

keyi lianxi yong butong de yuqi lai biaoda,liru:pingjing de,jiao lv de,tongku de deng,yibian geng hao de shiying butong de qingjing。

Korean

목의 불편함을 표현할 때 '뻐근함', '뻣뻣함', '통증', '불편함', '욱신거림' 등 다양한 단어를 사용해 보세요.

본인의 상황에 맞춰 통증의 정도를 설명해 보세요. 예를 들어 '약간', '심하게', '견딜 수 없을 정도로' 등입니다.

차분한 어조, 불안한 어조, 고통스러운 어조 등 다양한 어조로 표현하는 연습을 해보세요. 그러면 여러 상황에 더 효과적으로 대처할 수 있습니다.