退换货权 Derecho de devolución
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:您好,我买的这件衣服质量有问题,想申请退货。
店员:您好,请问您是什么时候购买的?可以提供订单号吗?
顾客:我是在三天前购买的,订单号是123456。
店员:好的,请您稍等,我帮您查询一下。……好的,您的订单信息我已经查到了。请问您遇到的问题是什么?
顾客:这件衣服的袖子开线了,而且颜色和图片上显示的不一样。
店员:很抱歉给您带来了不便。根据我们的退换货政策,您可以在七天内无理由退换货。请问您是想退货还是换货?
顾客:我想退货。
店员:好的,请您将衣服和订单一起寄回,我们收到后会尽快处理退款。
拼音
Spanish
Cliente: Hola, la ropa que compré tiene un problema de calidad y quiero solicitar una devolución.
Dependiente: Hola, ¿cuándo la compró? ¿Podría proporcionar el número de pedido?
Cliente: La compré hace tres días, el número de pedido es 123456.
Dependiente: De acuerdo, por favor espere un momento, lo comprobaré. … De acuerdo, he encontrado la información de su pedido. ¿Cuál es el problema?
Cliente: La manga de esta prenda está descosida y el color es diferente al de la imagen.
Dependiente: Lamento las molestias. Según nuestra política de devoluciones, puede devolver o cambiar la mercancía en un plazo de siete días sin necesidad de justificación. ¿Desea devolverla o cambiarla?
Cliente: Quiero devolverla.
Dependiente: De acuerdo, por favor, devuelva la prenda y el pedido juntos, procesaremos el reembolso lo antes posible una vez recibidos.
Frases Comunes
退换货
Devolución y cambio
Contexto Cultural
中文
中国消费者对退换货权利越来越重视,商家也越来越重视消费者体验。
网购退换货流程相对完善,一般都有明确的政策和流程。
线下实体店退换货,需要根据商家的规定和具体情况而定。
拼音
Spanish
Los consumidores chinos dan cada vez más importancia a su derecho de devolución o cambio de mercancías, y las empresas también prestan más atención a la experiencia del consumidor.
El proceso de devolución y cambio en línea está relativamente bien establecido, generalmente con políticas y procedimientos claros.
En las tiendas físicas, las devoluciones y cambios deben determinarse en función de las normas de la tienda y las circunstancias específicas.
Expresiones Avanzadas
中文
消费者权益保护法
七天无理由退货
产品质量法
拼音
Spanish
Ley de Protección de los Derechos del Consumidor
Devolución sin motivo en siete días
Ley de Calidad de los Productos
Tabúes Culturales
中文
在与商家沟通时,避免使用过激或不礼貌的语言。要理性表达诉求,维护自身权益的同时也要尊重商家。
拼音
Zài yǔ shāngjiā gōutōng shí, bìmiǎn shǐyòng guòjī huò bù lǐmào de yǔyán. Yào lǐxìng biǎodá suìqiú, wéihù zìshēn quán yì de tóngshí yě yào zūnzhòng shāngjiā.
Spanish
Evite usar un lenguaje agresivo o grosero al comunicarse con el comerciante. Es importante expresar sus necesidades de manera racional y proteger sus propios derechos, al mismo tiempo que respeta al comerciante.Puntos Clave
中文
了解商家的退换货政策,保留购物凭证。
拼音
Spanish
Conozca la política de devoluciones y cambios del comerciante y conserve el comprobante de compra.Consejos de Práctica
中文
模拟不同的场景,例如:在线购物退货、线下实体店退货。
练习用不同的语气表达,例如:礼貌、强硬、委屈。
尝试用不同的方式解决问题,例如:协商、投诉。
拼音
Spanish
Simule diferentes escenarios, como: devoluciones de compras online, devoluciones en tiendas físicas.
Practique expresándose con diferentes tonos, como: educado, firme, agraviado.
Intente resolver los problemas de diferentes maneras, como: negociación, queja.