预设程序 Programas Predefinidos
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:妈妈,这个电饭煲的预设程序‘快煮’好用吗?
B:好用啊,煮饭速度很快,适合我这种上班族。你试试看,用‘快煮’功能煮米饭,大概只要20分钟就搞定了。
C:哇,这么快!那‘煲汤’程序呢?好用吗?
B:‘煲汤’程序也不错,可以设定时间,很方便,我经常用它来煲一些养生的汤。
A:太好了!那晚上我试试用‘快煮’功能煮米饭,明天早上再用‘煲汤’功能煲个排骨汤,这样就不用早上起来那么早准备早餐了。
B:嗯,不错的主意!记得用完之后要及时清洗哦。
C:好的,我会注意的!
拼音
Spanish
A: Mamá, ¿es bueno el programa preestablecido de 'Cocción rápida' de esta olla arrocera?
B: ¡Es genial! Cocina el arroz muy rápido, perfecto para personas ocupadas como yo. Pruébalo; la función de 'Cocción rápida' tarda solo unos 20 minutos.
C: ¡Guau, qué rápido! ¿Y el programa de 'Sopa'? ¿Es bueno?
B: El programa de 'Sopa' también es excelente. Puedes configurar el tiempo, lo cual es muy conveniente. A menudo lo uso para cocinar sopas saludables.
A: ¡Fantástico! Probaré la función de 'Cocción rápida' para el arroz esta noche y la función de 'Sopa' para una sopa de costillas mañana por la mañana. De esa manera, no tendré que levantarme tan temprano para preparar el desayuno.
B: Sí, es una gran idea. Recuerda limpiarlo bien después.
C: ¡De acuerdo, lo haré!
Diálogos 2
中文
A:妈妈,这个电饭煲的预设程序‘快煮’好用吗?
B:好用啊,煮饭速度很快,适合我这种上班族。你试试看,用‘快煮’功能煮米饭,大概只要20分钟就搞定了。
C:哇,这么快!那‘煲汤’程序呢?好用吗?
B:‘煲汤’程序也不错,可以设定时间,很方便,我经常用它来煲一些养生的汤。
A:太好了!那晚上我试试用‘快煮’功能煮米饭,明天早上再用‘煲汤’功能煲个排骨汤,这样就不用早上起来那么早准备早餐了。
B:嗯,不错的主意!记得用完之后要及时清洗哦。
C:好的,我会注意的!
Spanish
undefined
Frases Comunes
预设程序
programas preestablecidos
Contexto Cultural
中文
在中国,家用电器越来越普及,预设程序的设计也越来越人性化,方便了人们的生活。
拼音
Spanish
En China, los electrodomésticos son cada vez más comunes, y el diseño de los programas preestablecidos es cada vez más fácil de usar, lo que facilita la vida de las personas.
Los programas a menudo se adaptan a los hábitos alimenticios y los métodos de cocción chinos
Expresiones Avanzadas
中文
您可以根据自己的需要,自定义一些预设程序。
这个电饭煲的预设程序非常智能,可以根据食材自动调整烹饪时间和温度。
拼音
Spanish
Puede personalizar algunos programas preestablecidos según sus propias necesidades.
Los programas preestablecidos de esta arrocera son muy inteligentes y pueden ajustar automáticamente el tiempo y la temperatura de cocción según los ingredientes.
Tabúes Culturales
中文
避免在正式场合使用过于口语化的表达,例如“搞定”、“方便面”等。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, lìrú “gǎoding”、“fāngbiànmiàn” děng。
Spanish
Evite usar expresiones demasiado coloquiales en situaciones formales, como “arreglarlo” o “fideos instantáneos”.Puntos Clave
中文
使用预设程序时,需仔细阅读说明书,了解各个程序的功能和使用方法,才能更好地利用家用电器。不同年龄段的人群适用性不同,例如老人可能更需要简单的预设程序。
拼音
Spanish
Al usar programas preestablecidos, lea atentamente las instrucciones para comprender las funciones y el uso de cada programa para utilizar mejor los electrodomésticos. Los grupos de edad diferentes tienen diferentes grados de idoneidad; por ejemplo, las personas mayores pueden necesitar programas preestablecidos más simples.Consejos de Práctica
中文
可以模拟实际场景,例如和家人一起讨论电饭煲的使用;
可以尝试用不同的语言进行表达,提升跨文化沟通能力;
可以根据不同的预设程序,设计不同的对话内容,增加对话的趣味性。
拼音
Spanish
Simule situaciones de la vida real, como discutir el uso de la arrocera con su familia;
Intente expresarse en diferentes idiomas para mejorar sus habilidades de comunicación intercultural;
Diseñe diferentes contenidos de diálogo basados en diferentes programas preestablecidos para aumentar la diversión de la conversación.