预设程序 Mga Pre-set na Programa Yùshè chéngxù

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:妈妈,这个电饭煲的预设程序‘快煮’好用吗?
B:好用啊,煮饭速度很快,适合我这种上班族。你试试看,用‘快煮’功能煮米饭,大概只要20分钟就搞定了。
C:哇,这么快!那‘煲汤’程序呢?好用吗?
B:‘煲汤’程序也不错,可以设定时间,很方便,我经常用它来煲一些养生的汤。
A:太好了!那晚上我试试用‘快煮’功能煮米饭,明天早上再用‘煲汤’功能煲个排骨汤,这样就不用早上起来那么早准备早餐了。
B:嗯,不错的主意!记得用完之后要及时清洗哦。
C:好的,我会注意的!

拼音

A:māma,zhège diànfàn bāo de yùshè chengxù ‘kuàizhǔ’ hǎoyòng ma?
B:hǎoyòng a,zhǔfàn sùdù hěn kuài,shìhé wǒ zhè zhǒng shàngbān zú。nǐ shìshì kàn,yòng ‘kuàizhǔ’ gōngnéng zhǔ mǐfàn,dàgài zhǐyào 20 fēnzhōng jiù gǎodingle。
C:wā,zhème kuài!nà ‘bāotāng’ chéngxù ne?hǎoyòng ma?
B:‘bāotāng’ chéngxù yě bùcuò,kěyǐ shèdìng shíjiān,hěn fāngbiàn,wǒ jīngcháng yòng tā lái bāo yīxiē yǎngshēng de tāng。
A:tài hǎole!nà wǎnshàng wǒ shìshì yòng ‘kuàizhǔ’ gōngnéng zhǔ mǐfàn,míngtiān zǎoshang zài yòng ‘bāotāng’ gōngnéng bāo ge páigǔ tāng,zhèyàng jiù bù yòng zǎoshang qǐlái nàme zǎo zhǔnbèi zǎocān le。
B:ēn,bùcuò de zhǔyi!jìde yòng wán zhīhòu yào jíshí qīngxǐ o。
C:hǎode,wǒ huì zhùyì de!

Thai

A: Nanay, maganda ba ang pre-set na programang 'Mabilis na Pagluluto' ng rice cooker na ito?
B: Maganda! Mabilis maluto ang kanin, perpekto para sa mga abalang tao tulad ko. Subukan mo, ang function na 'Mabilis na Pagluluto' ay tumatagal lamang ng mga 20 minuto.
C: Wow, ang bilis! Paano naman ang programang 'Sopas'? Maganda ba?
B: Ang programang 'Sopas' ay maganda rin. Maaari mong i-set ang oras, napaka-convenient. Madalas ko itong gamitin para magluto ng mga masusustansyang sopas.
A: Napakaganda! Susubukan ko ang function na 'Mabilis na Pagluluto' para sa kanin ngayong gabi at ang function na 'Sopas' para sa isang rib soup bukas ng umaga. Sa ganoon, hindi na ako kailangang gumising ng maaga para maghanda ng almusal.
B: Oo, magandang idea! Tandaan na linisin ito nang maayos pagkatapos gamitin.
C: Sige, gagawin ko!

Mga Dialoge 2

中文

A:妈妈,这个电饭煲的预设程序‘快煮’好用吗?
B:好用啊,煮饭速度很快,适合我这种上班族。你试试看,用‘快煮’功能煮米饭,大概只要20分钟就搞定了。
C:哇,这么快!那‘煲汤’程序呢?好用吗?
B:‘煲汤’程序也不错,可以设定时间,很方便,我经常用它来煲一些养生的汤。
A:太好了!那晚上我试试用‘快煮’功能煮米饭,明天早上再用‘煲汤’功能煲个排骨汤,这样就不用早上起来那么早准备早餐了。
B:嗯,不错的主意!记得用完之后要及时清洗哦。
C:好的,我会注意的!

Thai

A: Nanay, maganda ba ang pre-set na programang 'Mabilis na Pagluluto' ng rice cooker na ito?
B: Maganda! Mabilis maluto ang kanin, perpekto para sa mga abalang tao tulad ko. Subukan mo, ang function na 'Mabilis na Pagluluto' ay tumatagal lamang ng mga 20 minuto.
C: Wow, ang bilis! Paano naman ang programang 'Sopas'? Maganda ba?
B: Ang programang 'Sopas' ay maganda rin. Maaari mong i-set ang oras, napaka-convenient. Madalas ko itong gamitin para magluto ng mga masusustansyang sopas.
A: Napakaganda! Susubukan ko ang function na 'Mabilis na Pagluluto' para sa kanin ngayong gabi at ang function na 'Sopas' para sa isang rib soup bukas ng umaga. Sa ganoon, hindi na ako kailangang gumising ng maaga para maghanda ng almusal.
B: Oo, magandang idea! Tandaan na linisin ito nang maayos pagkatapos gamitin.
C: Sige, gagawin ko!

Mga Karaniwang Mga Salita

预设程序

yùshè chéngxù

pre-set na programa

Kultura

中文

在中国,家用电器越来越普及,预设程序的设计也越来越人性化,方便了人们的生活。

拼音

zài zhōngguó, jiāyòng diànqì yuè lái yuè pǔjí, yùshè chéngxù de shèjì yě yuè lái yuè rénxìnghuà, fāngbiàn le rénmen de shēnghuó。

Thai

Sa China, ang mga gamit sa bahay ay lalong sumasidhi, at ang disenyo ng mga pre-set na programa ay nagiging mas user-friendly, na nagpapadali sa buhay ng mga tao.

Ang mga programa ay madalas na iniayon sa mga kaugalian sa pagkain at mga paraan ng pagluluto ng mga Tsino

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

您可以根据自己的需要,自定义一些预设程序。

这个电饭煲的预设程序非常智能,可以根据食材自动调整烹饪时间和温度。

拼音

ní kěyǐ gēnjù zìjǐ de xūyào, zìdìngyì yīxiē yùshè chéngxù。

zhège diànfàn bāo de yùshè chéngxù fēicháng zhìnéng, kěyǐ gēnjù shícái zìdòng tiáozhěng pēngrèn shíjiān hé wēndù。

Thai

Maaari mong i-customize ang ilang pre-set na programa ayon sa iyong mga pangangailangan.

Ang mga pre-set na programa ng rice cooker na ito ay napaka-intelligent at maaaring awtomatikong ayusin ang oras at temperatura ng pagluluto ayon sa mga sangkap.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达,例如“搞定”、“方便面”等。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, lìrú “gǎoding”、“fāngbiànmiàn” děng。

Thai

Iwasan ang paggamit ng mga masyadong kolokyal na ekspresyon sa mga pormal na sitwasyon, tulad ng “tapos na” o “instant noodles”.

Mga Key Points

中文

使用预设程序时,需仔细阅读说明书,了解各个程序的功能和使用方法,才能更好地利用家用电器。不同年龄段的人群适用性不同,例如老人可能更需要简单的预设程序。

拼音

shǐyòng yùshè chéngxù shí, xū zǐxì yuedú shuōmíngshū, liǎojiě gège chéngxù de gōngnéng hé shǐyòng fāngfǎ, cáinéng gèng hǎo de lìyòng jiāyòng diànqì。bùtóng niánlíng duàn de rénqún shìyòng xìng bùtóng, lìrú lǎorén kěnéng gèng xūyào jiǎndān de yùshè chéngxù。

Thai

Kapag gumagamit ng mga pre-set na programa, basahin nang mabuti ang mga tagubilin, unawain ang mga function at paraan ng paggamit ng bawat programa upang mas mahusay na magamit ang mga gamit sa bahay. Ang iba't ibang pangkat ng edad ay may iba't ibang angkop; halimbawa, ang mga matatanda ay maaaring mangailangan ng mas simpleng mga pre-set na programa.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以模拟实际场景,例如和家人一起讨论电饭煲的使用;

可以尝试用不同的语言进行表达,提升跨文化沟通能力;

可以根据不同的预设程序,设计不同的对话内容,增加对话的趣味性。

拼音

kěyǐ mónǐ shíjì chǎngjǐng, lìrú hé jiārén yīqǐ tǎolùn diànfàn bāo de shǐyòng;

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔyán jìnxíng biǎodá, tíshēng kuà wénhuà gōutōng nénglì;

kěyǐ gēnjù bùtóng de yùshè chéngxù, shèjì bùtóng de duìhuà nèiróng, zēngjiā duìhuà de qùwèixìng。

Thai

Gayahin ang mga sitwasyon sa totoong buhay, tulad ng pag-uusap tungkol sa paggamit ng rice cooker kasama ang iyong pamilya;

Subukan na ipahayag ang iyong sarili sa iba't ibang wika upang mapahusay ang iyong mga kasanayan sa cross-cultural communication;

Lumikha ng iba't ibang nilalaman ng diyalogo batay sa iba't ibang pre-set na programa upang mapataas ang kasiyahan ng pag-uusap.