预设程序 Предустановленные программы
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:妈妈,这个电饭煲的预设程序‘快煮’好用吗?
B:好用啊,煮饭速度很快,适合我这种上班族。你试试看,用‘快煮’功能煮米饭,大概只要20分钟就搞定了。
C:哇,这么快!那‘煲汤’程序呢?好用吗?
B:‘煲汤’程序也不错,可以设定时间,很方便,我经常用它来煲一些养生的汤。
A:太好了!那晚上我试试用‘快煮’功能煮米饭,明天早上再用‘煲汤’功能煲个排骨汤,这样就不用早上起来那么早准备早餐了。
B:嗯,不错的主意!记得用完之后要及时清洗哦。
C:好的,我会注意的!
拼音
Russian
A: Мама, программа «Быстрая варка» в этом рисоварке хорошая?
B: Отличная! Рис варится очень быстро, идеально для тех, кто работает, как я. Попробуй, функция «Быстрая варка» занимает всего около 20 минут.
C: Вау, так быстро! А как насчёт программы «Суп»? Она хорошая?
B: Программа «Суп» тоже отличная. Можно установить время, очень удобно. Я часто использую её для приготовления полезных супов.
A: Замечательно! Вечером попробую функцию «Быстрая варка» для риса, а завтра утром программу «Суп» для супа с рёбрышками. Так мне не придётся вставать так рано, чтобы готовить завтрак.
B: Да, отличная идея! Не забудь тщательно промыть после использования.
C: Хорошо, буду осторожна!
Диалоги 2
中文
A:妈妈,这个电饭煲的预设程序‘快煮’好用吗?
B:好用啊,煮饭速度很快,适合我这种上班族。你试试看,用‘快煮’功能煮米饭,大概只要20分钟就搞定了。
C:哇,这么快!那‘煲汤’程序呢?好用吗?
B:‘煲汤’程序也不错,可以设定时间,很方便,我经常用它来煲一些养生的汤。
A:太好了!那晚上我试试用‘快煮’功能煮米饭,明天早上再用‘煲汤’功能煲个排骨汤,这样就不用早上起来那么早准备早餐了。
B:嗯,不错的主意!记得用完之后要及时清洗哦。
C:好的,我会注意的!
Russian
A: Мама, программа «Быстрая варка» в этом рисоварке хорошая?
B: Отличная! Рис варится очень быстро, идеально для тех, кто работает, как я. Попробуй, функция «Быстрая варка» занимает всего около 20 минут.
C: Вау, так быстро! А как насчёт программы «Суп»? Она хорошая?
B: Программа «Суп» тоже отличная. Можно установить время, очень удобно. Я часто использую её для приготовления полезных супов.
A: Замечательно! Вечером попробую функцию «Быстрая варка» для риса, а завтра утром программу «Суп» для супа с рёбрышками. Так мне не придётся вставать так рано, чтобы готовить завтрак.
B: Да, отличная идея! Не забудь тщательно промыть после использования.
C: Хорошо, буду осторожна!
Часто используемые выражения
预设程序
программа
Культурный фон
中文
在中国,家用电器越来越普及,预设程序的设计也越来越人性化,方便了人们的生活。
拼音
Russian
В Китае бытовая техника становится всё более распространённой, а дизайн предустановленных программ всё более удобным, облегчая жизнь людей.
Программы часто адаптированы к китайским привычкам в еде и методам приготовления пищи
Продвинутые выражения
中文
您可以根据自己的需要,自定义一些预设程序。
这个电饭煲的预设程序非常智能,可以根据食材自动调整烹饪时间和温度。
拼音
Russian
Вы можете настроить некоторые предустановленные программы в соответствии со своими потребностями.
Предустановленные программы этого рисоварки очень умны и могут автоматически регулировать время и температуру приготовления в зависимости от ингредиентов.
Культурные запреты
中文
避免在正式场合使用过于口语化的表达,例如“搞定”、“方便面”等。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, lìrú “gǎoding”、“fāngbiànmiàn” děng。
Russian
Избегайте чрезмерно разговорных выражений в официальных ситуациях, например, «закончить» или «лапша быстрого приготовления»Ключевые точки
中文
使用预设程序时,需仔细阅读说明书,了解各个程序的功能和使用方法,才能更好地利用家用电器。不同年龄段的人群适用性不同,例如老人可能更需要简单的预设程序。
拼音
Russian
При использовании предустановленных программ внимательно читайте инструкцию, чтобы понять функции и способ применения каждой программы, для более эффективного использования бытовой техники. Разные возрастные группы имеют разные потребности; например, пожилые люди могут нуждаться в более простых предустановленных программах.Советы для практики
中文
可以模拟实际场景,例如和家人一起讨论电饭煲的使用;
可以尝试用不同的语言进行表达,提升跨文化沟通能力;
可以根据不同的预设程序,设计不同的对话内容,增加对话的趣味性。
拼音
Russian
Смоделируйте реальные сценарии, например, обсуждение использования рисоварки с семьёй;
Попробуйте выразить себя на разных языках, чтобы улучшить свои навыки межкультурной коммуникации;
Создайте различное содержание диалога на основе разных предустановленных программ, чтобы сделать разговор более интересным.