预设程序 プリセットプログラム Yùshè chéngxù

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:妈妈,这个电饭煲的预设程序‘快煮’好用吗?
B:好用啊,煮饭速度很快,适合我这种上班族。你试试看,用‘快煮’功能煮米饭,大概只要20分钟就搞定了。
C:哇,这么快!那‘煲汤’程序呢?好用吗?
B:‘煲汤’程序也不错,可以设定时间,很方便,我经常用它来煲一些养生的汤。
A:太好了!那晚上我试试用‘快煮’功能煮米饭,明天早上再用‘煲汤’功能煲个排骨汤,这样就不用早上起来那么早准备早餐了。
B:嗯,不错的主意!记得用完之后要及时清洗哦。
C:好的,我会注意的!

拼音

A:māma,zhège diànfàn bāo de yùshè chengxù ‘kuàizhǔ’ hǎoyòng ma?
B:hǎoyòng a,zhǔfàn sùdù hěn kuài,shìhé wǒ zhè zhǒng shàngbān zú。nǐ shìshì kàn,yòng ‘kuàizhǔ’ gōngnéng zhǔ mǐfàn,dàgài zhǐyào 20 fēnzhōng jiù gǎodingle。
C:wā,zhème kuài!nà ‘bāotāng’ chéngxù ne?hǎoyòng ma?
B:‘bāotāng’ chéngxù yě bùcuò,kěyǐ shèdìng shíjiān,hěn fāngbiàn,wǒ jīngcháng yòng tā lái bāo yīxiē yǎngshēng de tāng。
A:tài hǎole!nà wǎnshàng wǒ shìshì yòng ‘kuàizhǔ’ gōngnéng zhǔ mǐfàn,míngtiān zǎoshang zài yòng ‘bāotāng’ gōngnéng bāo ge páigǔ tāng,zhèyàng jiù bù yòng zǎoshang qǐlái nàme zǎo zhǔnbèi zǎocān le。
B:ēn,bùcuò de zhǔyi!jìde yòng wán zhīhòu yào jíshí qīngxǐ o。
C:hǎode,wǒ huì zhùyì de!

Japanese

A:お母さん、この炊飯器のプリセットプログラム「早炊き」は便利ですか?
B:便利よ!ご飯がすごく早く炊けるから、私のような働き者にはぴったりね。使ってみて、早炊き機能なら約20分でできるわよ。
C:わあ、すごい!じゃあ、「スープ」プログラムはどうですか?便利ですか?
B:スーププログラムもいいわよ。時間を設定できるから便利で、よく健康的なスープを作るのに使っているの。
A:最高!じゃあ今夜は早炊き機能でご飯を炊いて、明日の朝はスープ機能でスペアリブスープを作ってみようかな。そうすれば朝早く起きなくてもいいわね。
B:うん、いい考えね!使い終わったらちゃんと洗うことね。
C:はい、気をつけます!

ダイアログ 2

中文

A:妈妈,这个电饭煲的预设程序‘快煮’好用吗?
B:好用啊,煮饭速度很快,适合我这种上班族。你试试看,用‘快煮’功能煮米饭,大概只要20分钟就搞定了。
C:哇,这么快!那‘煲汤’程序呢?好用吗?
B:‘煲汤’程序也不错,可以设定时间,很方便,我经常用它来煲一些养生的汤。
A:太好了!那晚上我试试用‘快煮’功能煮米饭,明天早上再用‘煲汤’功能煲个排骨汤,这样就不用早上起来那么早准备早餐了。
B:嗯,不错的主意!记得用完之后要及时清洗哦。
C:好的,我会注意的!

Japanese

undefined

よく使う表現

预设程序

yùshè chéngxù

プリセットプログラム

文化背景

中文

在中国,家用电器越来越普及,预设程序的设计也越来越人性化,方便了人们的生活。

拼音

zài zhōngguó, jiāyòng diànqì yuè lái yuè pǔjí, yùshè chéngxù de shèjì yě yuè lái yuè rénxìnghuà, fāngbiàn le rénmen de shēnghuó。

Japanese

中国では、家電製品がますます普及し、プリセットプログラムのデザインもますます人間工学に基づいたものになり、人々の生活を便利にしています。

プログラムは、中国の食習慣や調理方法に合わせて設計されていることが多いです。

高級表現

中文

您可以根据自己的需要,自定义一些预设程序。

这个电饭煲的预设程序非常智能,可以根据食材自动调整烹饪时间和温度。

拼音

ní kěyǐ gēnjù zìjǐ de xūyào, zìdìngyì yīxiē yùshè chéngxù。

zhège diànfàn bāo de yùshè chéngxù fēicháng zhìnéng, kěyǐ gēnjù shícái zìdòng tiáozhěng pēngrèn shíjiān hé wēndù。

Japanese

必要に応じて、独自のプリセットプログラムをカスタマイズできます。

この炊飯器のプリセットプログラムは非常にインテリジェントで、食材に合わせて調理時間と温度を自動的に調整できます。

文化禁忌

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达,例如“搞定”、“方便面”等。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, lìrú “gǎoding”、“fāngbiànmiàn” děng。

Japanese

フォーマルな場面では、「片付ける」、「インスタントラーメン」など、口語的な表現を避けてください。

使用キーポイント

中文

使用预设程序时,需仔细阅读说明书,了解各个程序的功能和使用方法,才能更好地利用家用电器。不同年龄段的人群适用性不同,例如老人可能更需要简单的预设程序。

拼音

shǐyòng yùshè chéngxù shí, xū zǐxì yuedú shuōmíngshū, liǎojiě gège chéngxù de gōngnéng hé shǐyòng fāngfǎ, cáinéng gèng hǎo de lìyòng jiāyòng diànqì。bùtóng niánlíng duàn de rénqún shìyòng xìng bùtóng, lìrú lǎorén kěnéng gèng xūyào jiǎndān de yùshè chéngxù。

Japanese

プリセットプログラムを使用する際は、取扱説明書をよく読んで、各プログラムの機能と使用方法を理解し、家電製品をより効果的に活用しましょう。年齢層によって適応性が異なります。例えば、高齢者はよりシンプルなプリセットプログラムを必要とする可能性があります。

練習ヒント

中文

可以模拟实际场景,例如和家人一起讨论电饭煲的使用;

可以尝试用不同的语言进行表达,提升跨文化沟通能力;

可以根据不同的预设程序,设计不同的对话内容,增加对话的趣味性。

拼音

kěyǐ mónǐ shíjì chǎngjǐng, lìrú hé jiārén yīqǐ tǎolùn diànfàn bāo de shǐyòng;

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔyán jìnxíng biǎodá, tíshēng kuà wénhuà gōutōng nénglì;

kěyǐ gēnjù bùtóng de yùshè chéngxù, shèjì bùtóng de duìhuà nèiróng, zēngjiā duìhuà de qùwèixìng。

Japanese

家族と炊飯器の使い方について話し合うなど、現実的な場面をシミュレートしてみましょう。

異文化間のコミュニケーション能力を高めるために、異なる言語を使って表現してみましょう。

様々なプリセットプログラムに基づいて、異なる会話内容を設計することで、会話に面白みを増しましょう。