史不绝书 shǐ bù jué shū l'histoire est pleine de récits

Explanation

指历史上不断有记载,经常发生类似的事情。

Se réfère aux enregistrements continus dans l'histoire et à la fréquence des événements similaires.

Origin Story

话说春秋时期,晋国和鲁国关系复杂,时而友好,时而交恶。鲁国为了维护与晋国之间的关系,经常向晋国进贡珍贵的物品,表达友好之意。这些外交活动频繁地记载在史书上,可谓史不绝书。然而,这频繁的贡品往来,也掩盖不了两国之间潜在的矛盾和摩擦。晋国强大的实力,对鲁国来说既是威胁,也是一种无奈的依靠。鲁国君臣不得不小心翼翼地维护着这种微妙的平衡,生怕一个不小心,便会招致晋国的怒火。史书上记载的这些外交事件,既反映了两国之间的政治博弈,也展现了小国在强国面前的无奈与挣扎。鲁国对晋国的依赖,如同走钢丝一般,稍有不慎,便会万劫不复。这段历史,也成为了后世统治者借鉴的案例,告诫他们要谨慎处理与强邻的关系,避免重蹈鲁国的覆辙。

huà shuō chūnqiū shíqī, jìn guó hé lǔ guó guānxi fùzá, shí'ér yǒuhǎo, shí'ér jiāo'è. lǔ guó wèile wéihù yǔ jìn guó zhī jiān de guānxi, jīngcháng xiàng jìn guó jìngòng zhēnguì de wùpǐn, biǎodá yǒuhǎo zhīyì. zhèxiē wàijiāo huódòng pínfán de jìzǎi zài shǐshū shàng, kěwèi shǐ bù jué shū. rán'ér, zhè pínfán de gòngpǐn wǎnglái, yě yǎngài bù liǎo liǎng guó zhī jiān qiányán de máodùn hé mócā. jìn guó qiángdà de shìlì, duì lǔ guó lái shuō jì shì wēixié, yě shì yī zhǒng wú nài de yīkào. lǔ guó jūnchén bùdé bù xiǎoxīn yìyì de wéihù zhe zhè zhǒng wēimiǎo de pínghéng, shēngpà yīgè bù xiǎoxīn, biàn huì zhāozhì jìn guó de nùhuǒ. shǐshū shàng jìzǎi de zhèxiē wàijiāo shìjiàn, jì fǎnyìng le liǎng guó zhī jiān de zhèngzhì bóyì, yě zhǎnxian le xiǎoguó zài qiáng guó miàn qián de wú nài yǔ zhēngzhá. lǔ guó duì jìn guó de yīkào, rútóng zǒu gāng sī yībān, shāo yǒu bù shèn, biàn huì wànjié bùfù. zhè duàn lìshǐ, yě chéngwéi le hòushì tǒngzhì zhě jièjiàn de ànli, gàojiè tāmen yào jǐnshèn chǔlǐ yǔ qiánglín de guānxi, bìmiǎn chóngdǎo lǔ guó de fùzhé.

Pendant la période des Printemps et Automnes, la relation entre l'État de Jin et l'État de Lu était complexe, parfois amicale, parfois hostile. Pour maintenir les relations avec Jin, Lu lui rendait fréquemment hommage avec des biens précieux, exprimant sa bonne volonté. Ces activités diplomatiques étaient fréquemment enregistrées dans les livres d'histoire, ce qui pourrait être qualifié d'histoire de l'écriture continue. Cependant, cet échange fréquent d'hommages ne pouvait masquer les contradictions sous-jacentes et les frictions entre les deux États. La puissance de Jin était à la fois une menace et une dépendance impuissante pour Lu. Les dirigeants et les ministres de Lu devaient maintenir soigneusement cet équilibre délicat, craignant qu'un faux pas ne provoque la colère de Jin. Les événements diplomatiques enregistrés dans les livres d'histoire reflètent à la fois le jeu politique entre les deux États, et montrent également l'impuissance et la lutte d'un petit pays face à un puissant. La dépendance de Lu envers Jin était comme marcher sur une corde raide : un faux pas pouvait entraîner la ruine. Cette histoire est également devenue une étude de cas pour les dirigeants ultérieurs, les avertissant de gérer prudemment leurs relations avec des voisins puissants et d'éviter de répéter les erreurs de Lu.

Usage

用于说明历史上类似的事件屡见不鲜。

yòng yú shuōmíng lìshǐ shàng lèisì de shìjiàn lǚjiàn bùxiān

Utilisé pour illustrer que des événements similaires se sont produits fréquemment tout au long de l'histoire.

Examples

  • 历史上类似的事件屡见不鲜,史不绝书。

    lìshǐ shàng lèisì de shìjiàn lǚjiàn bùxiān, shǐ bù jué shū;zì gǔ yǐlái, zhōngchén yìshì de gùshì shǐ bù jué shū

    Des événements similaires se sont produits fréquemment tout au long de l'histoire.

  • 自古以来,忠臣义士的故事史不绝书。

    Depuis l'Antiquité, les histoires de ministres loyaux et justes ont été enregistrées tout au long de l'histoire.