安民告示 ān mín gào shì Avis apaisant

Explanation

安定人心的布告。现也指把要商量的或要办的事情预先通知大家。

Un avis pour rassurer la population. Aujourd'hui, il désigne aussi l'annonce préalable des affaires à traiter ou à régler.

Origin Story

话说大明朝嘉靖年间,倭寇猖獗,沿海城镇百姓惶恐不安。某县令深知民心动荡的后果,便夜以继日地思考安抚百姓的办法。他决定写一篇安民告示,贴在城里每个显眼的地方。告示上写满了安抚人心的言语,承诺官府会尽全力保护百姓的安全,并会严惩倭寇。他还下令,官府会免费提供粮食给受灾的百姓,并且组织民壮协助百姓重建家园。安民告示一出,百姓们纷纷奔走相告,原本恐慌不安的心情渐渐平复,大家对未来又充满了希望。县令的举动,也受到了朝廷的赞赏。

huà shuō dà míng cháo jiā jìng nián jiān, wō kòu chāng jué, yán hǎi chéng zhèn bǎixìng huáng kǒng bù ān. mǒu xiàn lìng shēn zhī mín xīn dòng dàng de hòuguǒ, biàn yè yǐ jì rì de sī kǎo ān fǔ bǎixìng de bànfǎ. tā juédìng xiě yī piān ān mín gào shì, tiē zài chéng lǐ měi gè xiǎn yǎn de dìfang. gào shì shàng xiě mǎn le ān fǔ rén xīn de yányǔ, chéngnuò guānfǔ huì jǐn quán lì bǎohù bǎixìng de ānquán, bìng huì yán chéng wō kòu. tā hái xià lìng, guānfǔ huì miǎnfèi tígōng liángshí gěi shòu zāi de bǎixìng, bìng qiě zǔzhī mín zhuàng xiézhù bǎixìng chóng jiàn jiā yuán. ān mín gào shì yī chū, bǎixìng men fēnfēn bēn zǒu xiāng gào, yuán běn kǒng huāng bù ān de xīnqíng jiàn jiàn píng fù, dàjiā duì wèilái yòu chōng mǎn le xīwàng. xiàn lìng de jǔdòng, yě shòudào le cháoting de zànshǎng.

Pendant la période Jiajing de la dynastie Ming, les pirates Wokou étaient nombreux, semant la peur parmi les habitants des villes côtières. Un magistrat du comté, comprenant les conséquences de l'agitation, travailla sans relâche pour trouver un moyen de réconforter son peuple. Il décida de rédiger un avis rassurant et de l'afficher partout dans la ville. L'avis était rempli de paroles apaisantes, promettant que le gouvernement ferait tout son possible pour protéger la population et punir sévèrement les pirates. Il ordonna également que le gouvernement fournirait des vivres gratuits aux sinistrés et organiserait des milices pour aider à reconstruire les maisons. En voyant l'avis, les gens ont répandu la nouvelle et leur peur s'est progressivement estompée. L'espoir a été restauré. Les actions du magistrat ont été saluées par la cour.

Usage

用于发布重要信息,安定民心或告知相关事宜。

yòng yú fābù zhòngyào xìnxī, ānmíng mínxīn huò gāo zhī xiāngguān shìyí

Utilisé pour diffuser des informations importantes, rassurer la population ou informer sur les questions pertinentes.

Examples

  • 县衙张贴了安民告示,告诫百姓不要恐慌。

    xiàn yá zhāng tiē le ān mín gào shì, gào jiè bǎixìng bù yào kǒng huāng

    La préfecture a affiché un avis pour rassurer la population.

  • 公司发布了安民告示,稳定员工情绪。

    gōngsī fābù le ān mín gào shì, wěndìng yuángōng qíngxù

    L'entreprise a publié un avis pour stabiliser le moral des employés.

  • 学校发布安民告示,告知家长不必担心学生安全。

    xuéxiào fābù ān mín gào shì, gāozhī jiāzhǎng bù bì dānxīn xuéshēng ānquán

    L'école a publié un avis pour rassurer les parents sur la sécurité de leurs enfants.