屡试不爽 lǚ shì bù shuǎng Réussi à plusieurs reprises

Explanation

屡试不爽,指多次试验都成功,没有失败。形容方法、策略或措施非常有效,屡试不爽。

Testé à maintes reprises sans aucun échec. Décrit une méthode, une stratégie ou une mesure très efficace et toujours couronnée de succès.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的书生,他非常聪明,也特别好学,但是他有个坏毛病,就是特别爱睡懒觉,每天都睡到日上三竿。有一天,李白又睡过头了,慌慌张张地准备去赶考。这时,他突然想起自己临考前,师傅曾教给他一种神奇的催眠术,据说可以瞬间让自己进入睡眠状态,从而提高效率。抱着试试看的态度,李白按照师傅教的方法闭上眼睛,默默念了几句咒语,然后就躺在床上睡着了。醒来一看,时间还早,于是他立马起床,继续准备考试。到了考场,他发现自己的状态非常好,记忆力也特别好,轻轻松松就答完了试卷。这次考试,李白竟然取得了状元!从那以后,李白无论做什么事情,他都运用这种催眠术,屡试不爽,最终成为了一代大诗仙。

huashuo tang chao shiqi, you ge jiao li bai de shusheng, ta feichang congming, ye tebie haoxue, danshi ta you ge huai maobing, jiushi tebie ai shui lanjiao, meitian dou shui dao ri shang san gan. you yitian, li bai you shui guotou le, huanghuang zhangzhang de zhunbei qu gan kao. zhe shi, ta turan xiangqi zi ji lin kao qian, shifu ceng jiao gei ta yi zhong shenqi de cui mian shu, juge ke yi shunjian rang ziji jinru shui mian zhuangtai, cong'er ti gao xiaolu. baozhe shishi kan de taidu, li bai an zhao shifu jiao de fangfa bi shang yanjing, momu nian le ji ju zhouyu, ranhou jiu tang zai chuang shang shui zhao le. xing lai yi kan, shijian hai zao, yushi ta lima qichuang, jixu zhunbei kaoshi. dao le kaochang, ta faxian ziji de zhuangtai feichang hao, jiyi li ye tebie hao, qing qingsongsong jiu da wan le shijuan. zhe ci kaoshi, li bai jingran qude le zhuangyuan! cong na yihou, li bai wulun zuo shenme shiqing, ta dou yunyong zhe zhong cui mian shu, lv shi bu shuang, zhongyu chengwei le yidai da shixian.

On raconte que pendant la dynastie Tang, il y avait un érudit nommé Li Bai qui était très intelligent et studieux, mais avait une mauvaise habitude : dormir tard, jusqu’à midi tous les jours. Un jour, Li Bai s’est encore endormi et s’est préparé hâtivement pour l’examen. À ce moment-là, il s’est soudainement souvenu qu’avant l’examen, son maître lui avait enseigné une technique d’hypnose magique, qui était censée pouvoir l’immerger instantanément dans un état de sommeil, améliorant ainsi son efficacité. Avec une attitude de « on verra bien », Li Bai a fermé les yeux selon la méthode enseignée par son maître, a murmuré quelques incantations et s’est endormi sur le lit. En se réveillant, il a constaté qu’il était encore tôt, alors il s’est immédiatement levé et a continué à se préparer à l’examen. Arrivé à la salle d’examen, il a constaté qu’il était en très bon état, que sa mémoire était également excellente et qu’il a terminé l’examen facilement. À cet examen, Li Bai a effectivement obtenu la première place ! Depuis lors, quoi que Li Bai ait fait, il a utilisé cette technique d’hypnose, et elle a toujours réussi, et finalement, il est devenu un grand poète.

Usage

用来形容某种方法或策略屡试不爽,非常有效。

yong lai xingrong mou zhong fangfa huo celüe lv shi bu shuang, feichang youxiao

Utilisé pour décrire une méthode ou une stratégie qui a fait ses preuves à maintes reprises.

Examples

  • 他提出的方法屡试不爽,深受大家欢迎。

    ta tichude fangfa lv shi bu shuang, shen shou da jia huanying.

    Sa méthode proposée a fait ses preuves à plusieurs reprises et est très populaire.

  • 这个实验方法屡试不爽,已经成功应用于多个项目。

    zhe ge shiyan fangfa lv shi bu shuang, yijing chenggong yingyong yu duo ge xiangmu

    Cette méthode expérimentale a fait ses preuves à plusieurs reprises et a été appliquée avec succès à plusieurs projets。