挑三嫌四 faire la fine bouche
Explanation
形容挑挑拣拣,嫌这嫌那。
Décrit quelqu'un qui est très difficile à contenter et trouve toujours quelque chose à redire.
Origin Story
从前,有个财主,家财万贯,却是个挑三嫌四的主儿。他娶亲的时候,媒婆给他介绍了十几个姑娘,他总是嫌这嫌那,不是嫌人家长得不好看,就是嫌人家家境不好,总之就没有一个入他的眼。媒婆们都跑烦了,都说这财主太难伺候了。最后,他娶了个又丑又穷的姑娘,结果婚后生活一团糟,他后悔莫及。这个故事告诉我们,人不能太挑剔,要懂得珍惜眼前所拥有的一切。
Il était une fois un homme riche qui était très difficile. Lorsqu'il voulut se marier, la marieuse lui présenta plusieurs jeunes filles, mais il était toujours insatisfait. Soit il trouvait les filles pas assez jolies, soit leurs familles étaient trop pauvres pour lui. Finalement, il épousa une fille laide et pauvre, et sa vie après le mariage devint un désastre. Il regretta beaucoup son choix. Cette histoire nous apprend à ne pas être trop difficile et à apprécier ce que nous avons.
Usage
作谓语、定语;形容过分挑剔
Comme prédicat, attribut ; décrit une exigence excessive
Examples
-
他这个人就是挑三嫌四,很难伺候。
tā zhège rén jiùshì tiāo sān xián sì, hěn nán sìhou
Il est très difficile à satisfaire.
-
买东西的时候,她总是挑三嫌四,半天也选不出来。
mǎi dōngxi de shíhòu, tā zǒngshì tiāo sān xián sì, bàntiān yě xuǎn bu chūlái
Lorsqu'elle fait les courses, elle choisit toujours et met beaucoup de temps à se décider.
-
面试的时候,用人单位挑三嫌四,难以抉择
miànshì de shíhòu, yòng rén dānwèi tiāo sān xián sì, nán yǐ juézé
Lors des entretiens d'embauche, les employeurs sont difficiles et ont du mal à choisir